Читаем Волшебный сон любви полностью

— Но я в самом деле... — начал он, но смутился под прокурорским взглядом Элис, а, может, просто не мог врать той, о ком постоянно мечтал. Он замолчал, и вид у него был такой, словно он колеблется, говорить ему или нет.

— Где она работает? Том, не надейся — я не отстану!

— Элис, обещай, что не совершишь какой-нибудь глупости. Иначе я тебе ничего не скажу!

— Не волнуйся! У меня к ней предложение, от которого она придет в восторг, — постаралась успокоить его Элис.

Том разрывался между любовью и дружбой. Ему не хотелось подставлять Пат, но отказать Элис в чем-либо он не мог. В конце концов, он может сказать только номер телефона офиса Патриции, а там трубку берет сначала секретарша. Так он и поступил.

Элис тут же пулей вылетела из его квартиры, а Том стал набирать один за другим номера личных телефонов Патриции. Так и не дозвонившись, он вынужден был воспользоваться номером офисного телефона. Секретарша его знала, и он получил более подробные сведения, чем Чарлз. Но их суть оставалась та же — у Патриции случилось несчастье. Поэтому Том, не долго думая, отправился на вокзал Кинг-Кросс, собираясь ехать в Бостон.

Элис же ждала неудача. Нужный ей номер телефона был долго занят. По случайному стечению обстоятельств в это время в офис звонила с тем же самым вопросом Триш.

— Ах, миссис Вуд, ничего не знаю. Сама очень волнуюсь. От нее никаких известий. Что там стряслось в Бостоне, ума не приложу. А здесь еще все звонят, спрашивают хозяйку. Что делать, не знаю даже, — изливала душу Триш секретарша.

— Говорите, что сегодня ее не будет, и поменьше подробностей, — посоветовала ей разволновавшаяся Триш, которая во время разговора приняла решение немедленно ехать в Бостон, чтобы помочь подруге перенести горе.

Поэтому, когда Элис дозвонилась до секретарши Патриции, она услышала только то, что Патриции Дойел нет в Лондоне и когда та вернется, неизвестно.

Рассерженная Элис снова поехала к Тому, но того уже не было дома. Не очень рассчитывая на удачу, она набрала номер его телефона, но Том ответил сразу же:

— Не могу с тобой говорить, Элис, извини. Еду в Бостон. У Пат горе, и я обязан помочь.

Элис обладала не меньшей сообразительностью, чем ее брат. И вот уже из Лондона в Бостон вслед за «порше» серебристого цвета на предельной скорости помчался красный «остин».


14


Утром Патриция получила телеграмму. Дрожащими пальцами она развернула белый листок бумаги. «Срочно приезжай!» — гласил текст. Подпись отсутствовала. Телеграмма была послана из Бостона. Тетя Аби или тетя Гвен... Патриция даже мысленно не могла закончить фразу.

— Этого не может быть! Нет! Нет! — громко закричала Патриция, словно хотела мощностью своих голосовых связок отвести беду.

Главное, не поддаваться панике, внушала себе Патриция. Но шок полностью притупил деятельность мозга. Телеграфное сообщение заставило Патрицию забыть о существовании телефона. Ее тети редко к нему прибегали, и неожиданно заложенные с детства в голову Патриции принципы дали о себе знать.

Наконец сознание немного прояснилось. Патриция бросилась к телефону и набрала бостонский номер. Послышались длинные гудки. Патриция с замиранием сердца ждала, что вот-вот кто-то возьмет трубку, но этого не произошло. Патриция повторила набор. Она нажимала кнопки раз за разом, но результат был один — на звонок никто не ответил.

Как она добралась до вокзала, Патриция не помнила. Слезы медленно катились из глаз. В том, что случилось что-то очень страшное, она не сомневалась.

Ее попытки помириться, объяснить тетям свою жизненную позицию, похвастаться, наконец, своими достижениями в бизнесе, успеха не имели. За годы, прошедшие после их страшной ссоры, она получила только две открытки от тети Аби. Все их телефонные разговоры протекали в телеграфном стиле. На вопрос Патриции, как у них дела, они коротко отвечали «все в порядке, заботься о себе» и вешали трубку.

В прошлом году Патриция, наплевав на нежелание тетушек с ней видеться до конца жизни, вознамерилась поехать к ним на Рождество. Но она тогда сглупила — предварительно позвонила в Бостон.

— Не смей не только приезжать, но и звонить, — бросила ей тетя Гвен злые, несправедливые слова.

Патриции казалось, что поезд, идущий через Питерборо, еле тащится, хотя другие пассажиры катастрофическое падение скорости не замечали. Патриция же готова была выпрыгнуть из вагона и помчаться бегом, но остатки разума удерживали ее от столь экстравагантного поступка. Ее мозг еще в состоянии был понять, что мировой рекорд стайера она не установит.

— Мэм, до остановки в Бостоне еще пятнадцать минут. Спокойно отдыхайте, — добродушно заметил проводник, когда Патриция загодя встала у дверей вагона, но отчаяние, владевшее ею, помешало Патриции прислушаться к разумному совету.

Не успел поезд остановиться, как Патриция выбежала из вагона и помчалась к дому. Она не замечала ни машин, ни людей, ни улочек городка, в котором так долго не появлялась. Ее мечта спокойно побродить по местам детства и юности, насладиться их тихой неторопливостью осталась там, в другой жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы