— Ну уж нет, — задыхаясь, но не прекращая судорожно размахивать крыльями, ответила Кори, — если мы остановимся сейчас, то уже не взлетим! Или одним рывком, или никак.
— А может, пешком? — снова выдвинул идею Йори.
— Ни за что!
Кори чуть снизилась, пытаясь поймать воздушный поток, теперь она летела почти над самой дорогой. Йори присоединился к сестре, и они полетели рядом молча, только дышали напряженно. Их цель была впереди, пусть она и приближалась, но, как казалось, ужасно медленно.
— Что это внизу? — спросила вдруг Кори.
Йори взглянул на дорогу и увидел, как по ней промчалась огромная, громыхающая повозка без лошадей.
— Не знаю, — ответил Йори, пытаясь оглянуться вслед, едва не потерял воздушный поток и чуть не упал на землю.
— Наверное, магия какая-то, — неуверенно предположила Кори.
— Но папа говорил, что у людей нет магии, — нахмурился Йори.
— Может, теперь есть, — ответила Кори, — слышал же, Дубок много чего меняет в этом мире!
Йори не ответил, потому что не знал, что сказать, и потому что дыхания ему не хватало, а ветер вдруг сменился и чуть было не снес его в сторону.
Скоро вдали показался человеческий город, который напоминал те ульи, в которых жили феи, только дома не подвешивались к веткам мощных деревьев, а стояли на земле. Когда Кори и Йори подлетели поближе, то поняли, что город намного-намного больше. Здания тут высокие, а еще стало больше магических повозок.
— Какое странное место! — заметила Кори.
Йори согласно чирикнул.
— Это человеческий город, о котором упоминала Рисс, — сказал он.
Повинуясь сигналу кольца, гремлины спустились к небольшому скоплению деревьев прямо среди высоких серых домов-ульев. Здесь было много гуляющих людей, и потому близнецам, чтобы превратиться, пришлось спрятаться за какую-то будку с открытым окошком, в котором виднелись газеты.
Гремлины сразу сели, прижимаясь спинами к нагретой солнцем металлической зеленовато-серой стене.
— Фу-у-ух! — сказала Кори, вытягивая ноги и шевеля пальцами. — Как я утомилась!
— Угу, — согласился Йори.
Он взял сестру за руку и постарался улыбнуться.
— Но зато мы долетели! Это здорово!
— Да-да-да! — закивала Кори. — Мы молодцы! Мы справились.
— Пойдем, не будем терять время зря, — Йори потянул сестру за руку, — мы найдем волшебный топор и совершим настоящий подвиг!
Кори послушно встала, и они с Йори, взявшись за руки, направились туда, куда указывало кольцо. Оно вело их прочь от деревьев, куда-то к человеческим домам и дальше, между ними.
Некоторые люди оглядывались на Кори с Йори, но, видимо, не замечали ничего слишком странного и шли дальше по своим делам. Йори нервничал, но потом вспоминал, что и они с сестрой замаскировались и сейчас выглядят, как человеческие дети. Пусть он и замечал, что на прохожих какая-то другая одежда, да и ни у одной женщины или девочки вокруг он не замечал прически, как у Кори, но тем не менее они не то чтобы слишком отличались от остальных.
Близнецы вместе с несколькими людьми подошли к свободной части улицы. С другой стороны на столбе светилась красная лампочка. Кори с Йори спокойно пошли вперед, но остальные люди отчего-то остановились.
Тут неожиданно, как показалось Йори, на них с сестрой полетела одна из повозок. Гремлины ни секундочки не боялись, потому что знали, что такого рода магия реагирует на препятствия. Повозка должна была свернуть и объехать Кори с Йори. Но она по-прежнему неслась прямо на них, мелькнуло испуганное лицо человека.
И тут кто-то оттащил обоих гремлинов в сторону, повозка промчалась мимо.
— Эй! — хором возмутились близнецы.
Они обернулись к тому, кто схватил их: он был молодым, но уже вполне взрослым. Йори плохо разбирался в том, как определять возраст людей, но ему казалось, что такими высокими и серьезными дети не бывают. На незнакомце были коричневые брюки и слегка помятая серо-зеленая рубашка, его каштановые короткие волосы торчали во все стороны, а глаза под кустистыми бровями казались не очень дружелюбными.
— Вы что творите? — спросил незнакомец.
— А ты что творишь? — уперла руки в боки Кори, что выглядело странно с учетом того факта, что ее до сих пор держали за шиворот.
В разговор вмешалась полная рыжая женщина в клетчатом платье.
— Это твои брат и сестра? — спросила она. — Бедняжки, чуть под машину не попали, следил бы за ними.
— Нет, — огрызнулся незнакомец, — впервые их вижу.
— Я Йори, а это Кори, — решил попытаться быть вежливым Йори. — А вас как зовут?
Что-то случилось, и женщина вместе с другими людьми пошли вперед, а незнакомец чертыхнулся и отошел в сторону, утаскивая за собой гремлинов.
— Меня зовут Лев, и хотелось бы знать, откуда вы такие наряженные и почему претесь на красный свет?
Йори чуть напрягся, размышляя, что сказать, чтобы не обидеть нового знакомого, но при этом и дать понять, что они сами хорошо справятся.
— Мы никуда не «перлись», — сказала Кори, — а ты чего нас схватил?
— Потому что иначе вас бы машина сбила! — махнул рукой Лев. — Смотрели бы на светофор!
Он указал в сторону столба, где теперь горела зеленая лампочка.
— Мы просто в первый раз в человеческом городе, — решил признаться Йори.