Читаем Волшебный Топор, или Приключения Кори и Йори полностью

Все трое вошли в дом. Внутри было темно, свет проникал только через запыленное окошко над дверью, и пахло сыростью. Серая лестница уходила наверх.

— Дом маленький, лифта у нас нет, — сказал Лев, — сможете же подняться по лестнице?

— Что? — спросил Йори.

— А, неважно.

Кори в свою очередь с интересом оглядывалась вокруг, она даже отошла в угол, заметив там что-то интересное, и оттуда с шипением выскочила черная кошка с облезлым хвостом. Йори не сразу понял что это за существо и вцепился во Льва.

— Ой! Ты чего? — спросила Кори, непонятно — то ли у кошки, то ли у брата.

— Я — ничего! — Йори попытался сделать вид, будто вовсе не испугался.

Кошка тем временем убежала наверх по лестнице.

— Не стоит тут стоять, — сказал Лев и сам принялся быстро подниматься.

Йори удивился, куда это он так торопится, но поспешил следом, как и Кори. Они прошли через площадку, мимо чьих-то дверей, потом поднялись выше, по дороге им попалось еще одно окошко, потом еще раз. Лестница оказалась значительно короче, чем в башне Тананны, так что преодолеть ее не стоило труда.

— Вот мы и пришли! — сказал Лев на третьем этаже, останавливаясь перед темно-зеленой дверью.

Хозяин отпер ее и впустил гремлинов. Кори чуть задержалась, склонившись над ковриком перед дверью, а Йори поспешил войти: ему казалось, что внутри в любом случае будет уютнее.

— Там написано «Добро пожаловать», — сообщила Кори, заходя следом.

— Ты умеешь читать по-английски? — удивился Лев.

— Как-как? — спросила Кори, морща нос.

— Мы просто умеем читать, — ответил Йори.

— На коврике написано по-английски, — покачал головой Лев, — а сейчас вы говорите по-русски.

Йори переглянулся с сестрой, и она тоже пожала плечами: они не понимали, в чем дело, как и то, почему это вдруг стало важно.

— Можете не разуваться, — сказал Лев, проходя мимо гремлинов, — идите вперед в комнату, я сейчас чаю заварю.

— Хорошо, — ответил Йори ему в спину.

А потом огляделся: как он и думал, внутри квартиры Льва оказалось уютнее, хотя в коридорчике, где они находились, было тесновато: справа стоял шкафчик, рядом вешалка с парой старых пальто, пыльный полукруглый светильник на стене едва рассеивал темноту.

— Какой тут скрипучий пол! — поделилась Кори, проходя вперед. — И мне нравятся узоры на стенах.

— Это называется «обои», — сказал Йори, — эльфы такое любят.

— Люди такие удивительные создания! — ответила Кори громче, чем хотелось бы ее брату. Он испугался, что Лев может услышать и обидеться.

Кори скрылась в комнате, и Йори поспешил за сестрой.

Во второй комнате на стенах, где их не заслоняли книжные шкафы, можно было увидеть такие же обои с цветочным узором, что и в коридоре. Посередине помещения стоял широкий мягкий диван и парочка кресел, повернутых к странному черному ящику на тумбочке, на полу лежал истертый красный ковер.

— Ух, какой мягкий! — сказала Кори и прыгнула на диван. — Братик, иди сюда!

Йори чинно сел рядом, пытаясь показать сестре, что нужно вести себя приличнее. Кори все-таки села, подобрав под себя ноги, и мило улыбнулась. Очень вовремя, как оказалось, потому что в комнату вошел Лев, он нес на подносе чайник, две чашки и вазочку с печеньем.

— Это нам? — спросил Йори.

— Конечно, — Лев устроил поднос между ним и Кори, а сам сел в кресло.

— Извините, что так мало, у меня просто никакой еды нет.

— Ничего, — ответил Йори, а Кори уже хрустела печеньем. — Мы и так очень благодарны.

— Угу, спасибо, — добавила Кори, когда проглотила кусочек и снова потянулась к вазочке.

Йори налил чаю им обоим и спохватился, почему кружечки всего две.

— А ты? — спросил он.

— Я не хочу, — ответил Лев, — вы пейте, он вкусный. Надеюсь, вам понравится… и ешь печенье, а то твоя сестра все уничтожит.

Йори опять почувствовал, что краснеет: ну почему Кори набросилась на угощение? Это же неприлично! Пусть Лев и не обижается, но все равно ведь в гостях так себя вести нельзя.

Чай действительно был очень вкусным, а Кори с Йори слишком устали после ночного побега из дома, изнуряющего полета и просто целого дня событий. Обнявшись, маленькие гремлины быстро заклевали носами и уснули.

Они уже не видели, как на лице их нового друга появилась неприятная улыбка. Человек подошел к дивану, на котором устроились его гости, и снял магическое кольцо с пальца маленького гремлина.

Глава восьмая, в которой Лев открывает свою истинную суть и сам находит волшебный топор

Лев был обычным парнем. Ничуть не хуже и не лучше многих других людей, что ходят по Земле. Родители всегда говорили, что он особенный и обязательно добьется многого, если будет стараться.

Лев старался.

Правда, родители еще говорили, что ему стоит поменьше мечтать, вот тут у него получалось не слишком хорошо, ведь в мечтах он мог достичь такого, что в жизни даже близко не казалось достижимым. Мечты о величии спасали Льва, когда казалось, что мир ополчился против него. Он воображал, как все его одноклассники и знакомые унижены и втоптаны в грязь, в то время как ему вручают Нобелевскую премию или ключи от завоеванного города.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже