Читаем Волшебный вальс полностью

– Ну что, договорились?

После минутного раздумья Стефани ответила:

– Я согласна заключить сделку с дьяволом.

– Рад, что вы поняли, с кем связались, - усмехнулся Андре. - Можем начать прямо завтра. Джон Уэверли пригласил нас на прием в Оберне в честь Джефферсона Дэвиса.

– Знаю, -буркнула Стефани. - Кэти тоже предложила мне составить компанию ей и Генри.

– Вот как? -В его глазах блеснули опасные огоньки.

– Вот так.

– Тогда я приглашу Эбби.

– Отлично.

– Но сначала вы станете моей. -Он смерил ее взглядом.

– Что? -возмутилась девушка.

– Плата вперед, Стефани.

– А что, если я заплачу, а вы не сдержите обещания?

– Придется поверить мне на слово.

– Довериться дьяволу?

– Другого выхода у вас нет. Итак, вы согласны?

– Согласна.

– Вы умеете кататься верхом?

– Что вы имеете в виду?

– Неплохо бы лунной ночью совершить прогулку на лошадях.

– Как романтично!

– До встречи в полночь в конюшне, -хмыкнул Андре.

Стефани скрипнула зубами.

– Стефани…-Он коснулся ее щеки.- Можете скрежетать своими прелестными зубками сколько угодно, все равно вам от меня никуда не деться сегодня.

Его слова заставили Стефани снова покраснеть. А Андре повернулся и зашагал прочь…

Глава 26

Вам от меня никуда не деться сегодня…

Эти слова преследовали Стефани весь день. Она не могла преодолеть чувство страха.

В полночь Стефани незаметно выскользнула из дома. Неужели она с ним встретится? Поскольку амазонки и сапог у девушки не было, она надела расклешенную юбку, блузку с длинными рукавами и широкополую соломенную шляпку.

Она казалась спокойной и ко всему готовой, но в душе у нее царил полный хаос. Ее угнетало чувство вины перед Эбби, но выбора у нее не было. Этот негодяй поставил ей жесткие условия.

Проблема состояла в том, что свидание грозило обернуться для Стефани катастрофой. До сих пор она умела владеть своими эмоциями, но после первой же встречи с Андре Годдаром поняла, что не может справиться с влечением к нему, противостоять его мужской силе и обаянию. Он буквально сводил ее с ума.

Этот прыжок во времени она совершила, чтобы стать свахой, но, похоже, станет невестой! Где-то она допустила ошибку. Надо постараться не подпускать Андре ближе чем на шаг и убедить его, что Эбби - наиболее подходящая для него пара. Впрочем, на этот счет у Стефани уже возникли сомнения. Вряд ли он способен сделать Эбби счастливой. Но может быть, Эбби обречена остаться несчастной? И все усилия Стефани изменить ее судьбу тщетны?

Однако Стефани отмела эту мысль, как опасную. Цель миссии - сделать Эбби счастливой. А для этого она должна соединиться с Андре.

Приблизившись к конюшне, Стефани заметила свет, сочившийся из окна. Толкнув тяжелую дверь, вошла внутрь.

В щегольском английском костюме для верховой езды Андре был неотразим. Он занимался лошадьми, при виде которых у Стефани захватило дух. Одну лошадь он уже оседлал и теперь затягивал на ней подпругу. Это был гнедой жеребец чистых кровей со звездой во лбу, развевающейся черной гривой и таким же хвостом. Арабский скакун в яблоках с золотистой гривой ждал своей очереди.

– Добрый вечер! -поздоровалась Стефани.

– Добрый вечер! -Андре с улыбкой повернулся к девушке.

– Лошади бесподобны.

– Спасибо. -Андре погладил лоснящийся бок первого жеребца. - Это Принц Альберт. Я купил его во время последней поездки в Лондон. Его родословная уходит корнями в эпоху королевы Анны. Я регулярно выставляю его на скачках, и он всегда выигрывает кубок. Эти, - он указал на каурого рысака и серую ирландскую чистокровку в соседних стойлах, - тоже участвуют в состязаниях.

– Надеюсь, сегодня ночью мы не станем устраивать скачки? -спросила Стефани, нервно откашлявшись.

– Нет, ограничимся прогулкой при луне. Я подумал, что вам подойдет эта маленькая арабская кобыла. Ее зовут Императрица. - Андре указал на арабского скакуна. - Она довольно резвая, но послушная.

Стефани подошла к животному, погладила его по лоснящейся голове. Лошадь вытянула морду и тихонько заржала.

– Она довольно миролюбивая… и просто обалденная.

Он вскинул бровь.

– Обалденная? Никогда не слышал такого слова.

«А следовало бы, - подумала Стефани, - потому что о тебе можно сказать то же самое».

– Я хотел надеть на нее дамское седло…

– Не стоит! -сказала девушка.

– Не хотите ли вы сказать, что будете кататься на не оседланной лошади?

– Поставьте обычное седло. Мужское. Я редко езжу верхом и не хочу рисковать. Из женского я могу запросто вылететь в такой темноте и свалиться в реку.

– Мы к реке не поедем, -сказал он.

– Тогда в канаву.

– Как пожелаете, мадам. -Андре сделал глубокий поклон. - Должен выразить вам свое восхищение. Далеко не все дамы готовы бросить вызов обществу и скакать на лошади, расставив ноги.

– Я боюсь за свою шею.

– Вам нравится скакать, расставив ноги, Стефани? -цинично спросил он, подойдя к ней вплотную.

– Седлайте лошадь и поехали, -попросила Стефани.

Ее нервы были на пределе.

– Один момент. -Он коснулся ее руки. - Нам нужно кое-что обсудить.

– Что?

– Вы ничего не хотите сказать, прежде чем мы отправимся на прогулку?

– О чем вы?

– Кто вы и как попали в мой дом?

Стефани рассмеялась.

Перейти на страницу:

Похожие книги