Читаем Вопль Маски Одержимости (ЛП) полностью

Я понимала, что Сабрина права. Я должна убрать маску из своего подвала. Но куда я ее дену? Куда мне спрятать ее, чтобы никто никогда ее не нашел?

* * *

Прогулка заняла больше времени, чем я рассчитывала. Я взглянула на часы. Почти семь часов вечера. Ужинаем мы в половине седьмого. Мама и папа, должно быть, уже с ума сходят.

Возможно, как раз сейчас они, отчаявшись дозвониться на мой неработающий сотовый, звонят миссис Лэнг. Когда они узнают, что я шла пешком, меня ждет отменная головомойка!

Стало холоднее. Я застегнула молнию на куртке до самого горла. Рюкзак вдруг налился тяжестью — казалось, он весит целую тонну.

Фермерские поля сменились рядами небольших домиков. Я поняла, что почти добралась. Я вытерла со лба пот тыльной стороной ладони и продолжала идти.

— Поберегись! — проорал кто-то.

Двое мальчишек на великах промчались мимо меня бок о бок. Они со смехом хлопнули друг друга по ладоням, довольные, что напугали меня.

В большинстве домов ярко горели окна. За ними я видела людей, собравшихся за ужином. В окне на фасаде одного из домов сидел величественный белый кот; когда я прошла мимо, он проводил меня задумчивым взглядом.

Если б я только могла позвонить маме с папой и известить, что со мной все в порядке… Я снова вытащила телефон и встряхнула его. Нет. Разряжен полностью.

Я дошла до Мелроуз-Стрит и повернула на Декланда. До дома оставалось десять-пятнадцать минут ходьбы.

Огромный серый пес, доселе мирно лежавший на подъездной дорожке, при виде меня вскочил и разразился яростным лаем. У меня екнуло сердце. В следующий момент я увидела, что собака привязана.

Я снова повернула за угол, и оказалась в квартале, заполненном небольшими магазинчиками и лавочками. Я увидела прачечную и обувную мастерскую — обе уже закрылись. Прошла мимо здания почты и небольшой пиццерии, где продавали пиццу на вынос.

Я зашагала через дорогу — и вдруг замерла прямо посреди улицы.

Я смотрела на маленький магазинчик, расположенный на следующем углу. Смотрела в окно, светившееся ярким оранжевым светом.

Оттуда на меня смотрели лица. Уродливые, искаженные лица.

Маски.

Три ряда хэллоуинских масок глядели на улицу из окна магазина. Я увидела маску гориллы, несколько масок монстров с выпученными глазами и окровавленными клыками, косматую морду оборотня, создание с развороченной макушкой, из которой выступали голые кости черепа…

Застыв на проезжей части, я переводила глаза с маски на маску. Затем мой взгляд упал на стеклянную дверь.

Меня бросило в дрожь.

Я знала этот магазинчик. Я очень хорошо его знала. Как часто возникал он в моих ночных кошмарах!

Магазинчик масок.

Магазинчик, где я купила Маску Одержимости!

<p>16</p>

Как он мог оказаться здесь? Как он мог появиться снова?

Магазинчик исчез. Исчез без следа, на том месте, где он был, остался лишь голый пустырь.

Почему же теперь я снова вижу его?

Вой клаксона напугал меня, вырвал из оцепенения. Я прикрыла рукой глаза, защищая их от слепящего света фар, и перебежала через дорогу.

Я вошла в оранжевый свет, льющийся из окна магазинчика. Безобразные маски взирали на меня из-за стекла.

Я подбежала к двери и схватилась за ручку. Магазинчик был реален. Это не видение.

Я прижалась лицом к стеклу и заглянула внутрь. Увидела узкий проход, по обе стороны которого тянулись длинные полки с масками. В точности, как я помнила.

А за прилавком — тот самый странный человек. Человек, продавший мне Маску Одержимости.

Он стоял там, читая книгу. На мгновение он поднял лицо к свету, и я смогла хорошенько его разглядеть.

Все те же черные волосы, зачесанные на прямой пробор. Те же тонкие, как карандаш, усики. Черный, ниспадающий до пола плащ поверх черного же костюма.

Я долго стояла, вцепившись в дверную ручку, наблюдая за ним. Вспоминая его маленькие черные глазки. Как он смотрел на меня, словно мог прочесть мои мысли…

Я собралась с духом и рванула дверь на себя. Она распахнулась так быстро, что чуть не ударила меня. Споткнувшись, я вошла в магазин.

Он не поднял глаз. Он ждал, когда я подойду к прилавку. Лишь тогда он поднял голову и посмотрел на меня, прищурив свои странные, пронзительные глаза.

— Вы меня помните? — спросила я высоким, пронзительным голосом.

Он кивнул:

— Разумеется, я помню тебя, Карли Бет.

От этого мой пульс участился. Мне не понравилось, что он назвал меня по имени.

Обеими руками я вцепилась в прилавок, силясь унять дрожь.

— Вы должны забрать маску! Вы ДОЛЖНЫ! — закричала я.

Неприятная улыбка приподняла его тонкие усики.

— Забрать ее назад? Как? — спросил он. Он закрыл книгу и положил ее на прилавок.

Книга была старая и потрепанная. Я прочла название на обложке: «Новые лица».

— Она у меня в подвале, — сказала я. — Я ее вам принесу. Сегодня же.

Улыбка исчезла.

— Ты не можешь вернуть ее, — сказал он. Позади него ряд человеческих черепов скалился на меня с полки.

— Почему нет?! — вскричала я.

Он откинул назад плащ.

— Ты думаешь, что одолела ее в прошлый раз, — сказал он мягко. — Но я знаю правду.

У меня отвисла челюсть.

— Какую правду?

Он придвинулся ближе, так близко, что я почувствовала кислый запах его дыхания.

Перейти на страницу: