— Не учи меня жизни, не надо. Она меня уже наказала, — Джексон упивался своей душевной болью. — Где фотографии, я их не вижу? — поинтересовался он, оглядывая квартиру и вспомнив по какой причине ушел в загул.
— Пока ты спал, я сожгла их. Кстати, откуда они у тебя?
— Прислали в офис.
— Кто?
— Не знаю, конверт был не подписан.
— Джексон, с твоим то умом ты должен был понять, что тот, кто это сделал, действовал нарочно.
— Я не успел обдумать это, — опустив голову сознался Джексон.
— Так подумай, кому это нужно было? Для чего их тебе отправили? Может целью и было рассорить тебя с Элли?
— Возможно, — задумался Джексон.
— Прежде чем ты найдешь отправителя и досконально во всем разберешься, бери себя в руки и иди к ней. Элли наверняка волнуется, не зная, что с тобой произошло на этот раз.
— Ты это серьезно? Хочешь, чтоб я помирился с Элли?
— Хм, — усмехнулась Сьюзен, — Почему тебя это так удивляет?
— И все же, ты удивительная! Моя сестра вышла замуж за твою первую любовь, а твоя лучшая подруга, меньше, чем через месяц займет твое место рядом со мной, — Джексон говорил спокойно, будто только что все осознал, — У тебя одни неприятности от знакомства со мной и моей семьей, — подытожил мужчина.
— Я так не считаю. Я была счастлива с тобой. И Оливия мне стала родной сестрой. В жизни случается разное, порой даже слишком абсурдное, но мы сами в ответе за то, что с нами происходит. Правда я пока не совсем поняла, в чем же так провинилась? — усмехнулась Сьюзен, переводя все в шутку.
— А я уж было решил, что у тебя все еще остались чувства ко мне, — сказал шутя Джексон и не подозревая, что Сьюзен в самом деле все еще любила его.
Девушка не видела смысла выставлять свои чувства напоказ. Она с нежностью взглянула в глаза бывшему супругу и сказала:
— Мне в самом деле не все равно, что с тобой происходит, но не потому, что у меня к тебе чувства, а потому, что уважаю когда-то сделанный собственный выбор. Что бы между нами не происходило, ты останешься для меня родным человеком.
— Спасибо тебе и прости, что затеял этот разговор. Просто не могу поверить в то, что она может меня любить, искренне любить после того, как… — Джексону сложно было говорить о прошлом Элли, но от него никуда уже было не деться.
Джексон и Сьюзен еще некоторое время продолжили сидеть на кухне и разговаривать. Перед ее уходом градус общения кардинально сменился, и девушка была убеждена, что Джексон одумается и вернется к Элли.
Но у Джексона по этому поводу были свои планы, точнее, все его планы ловко взяла в свои руки предприимчивая Клэр. Девушка не оставляла Джексона в покое. Она окутала его своим обаянием и пониманием. Из-за пьянства мужчина перестал адекватно воспринимать существующую реальность. Джексон появился в офисе после очередной бурно проведенной ночи с блондинкой, с диким похмельем и в непотребном виде.
Отец Джексона, увидев сына в переговорной, чуть не сгорел со стыда. С минуты на минуту должны были подойти крупные заказчики, для заключения контракта. Чарльз злобно посмотрел на сына и поняв, что тот находится в полной недееспособности, вызвал его в свой кабинет.
— Ты хоть отдаешь отчет своим действиям? — начал мужчина.
— Да что не так? — невозмутимо поинтересовался Джексон, отпивая воду прямо с горла кувшина, стоящего в кабинете на столике.
— На кого ты похож?!
— На кого же? — усмехнувшись, спросил Джексон.
— На бомжа! — злился Чарльз.
— Ой, да прекрати, — Джексон не воспринимал критику в свой адрес. А от крика отца начала сильно раскалываться голова.
— Не будь ты моим сыном, я бы уже давно выгнал тебя из компании взашей. На сегодня ты свободен. Убирайся прочь! Не позорься сам и меня не позорь! Не смей приходить в компанию в подобном виде!
— Как скажете, сэр! — кривлялся Джексон, отдавая честь, вышел из кабинета отца.
Джексон отправился к себе в кабинет. В дверях приемной его дожидалась взволнованная Аманда.
— А пыталась. Я говорила, что вас нет и туда нельзя. Но она так нагло меня оттолкнула, что я не знала, что и поделать. Я уже вызвала охрану, сейчас ее выставят за дверь, простите. Вообще не понимаю, как она прошла в здание, — продолжала оправдываться секретарь.
— Стоп, Аманда, стоп! Ты сейчас о чем? — спросил Джексон, не понимая, что произошло.
— Девушка, в вашем кабинете, — хлопая глазами ответила Аманда.
Джексон больше не стал ничего расспрашивать, а войдя в кабинет обнаружил в своем рабочем кресле Клэр.
— Привет, милый, — улыбаясь произнесла блондинка.
— Ты зачем здесь? — без лишних эмоций поинтересовался Джексон.
— Соскучилась, — ответила Клэр и встала с кресла, уступив место его владельцу. — А еще, я принесла нам кое-что новенькое.
Джексон слегка задергался.
— Не здесь ведь! — сказал он, оглядываясь, боясь, что их разговор мог кто-то услышать.
— Да ладно тебе, — улыбалась девушка и достала маленький пакетик с белым порошком из сумочки.