Читаем Вопреки и навсегда. Одержимость Желтого Тигра полностью

Я ухмыльнулся, не переставая прожигать взглядом черные буквы, которые, казалось, хотели обвести меня вокруг пальца.

– Торонто… – пробормотал я, постукивая пальцем по столу. – Твой друг Оливер ведь тоже учился в университете Торонто?

– Ага, – отозвался Стив, совершая еще одну попытку попасть в центр.

– Он биолог? – спросил я, ища информацию о факультете Диего.

– Биотехнолог, – поправил меня друг. – А что?

– У Диего степень по истории… Напомни, сколько Оливеру лет?

– Двадцать восемь, – отозвался он.

– Предположу, что учились они примерно в одни годы.

Раздался глухой стук, когда очередной дротик, влетев в стену, отскочил на пол.

– Побереги стены, будь добр, – вздохнул я. – Они не виноваты в твоей криворукости. Я, кстати, до сих пор не понимаю, как ты можешь стрелять ровно в цель, но дротиками никогда не попадаешь в центр мишени.

– Так что там про Оливера? – перевел Стив тему от своей слабости.

– Можешь спросить у него, знал ли он Диего?

– Марк, ты не перегибаешь? Нам бы заняться этим психом, а не Ларсеном…

– Хочу учесть все варианты, – оборвал его я. – Чутье все еще говорит, что здесь есть какой-то подвох.

Я проверил год смерти родителей Диего, но они умерли раньше похищения Николетты. Вряд ли мстил за них. Может, я действительно видел то, чего нет?

– Ладно, – вздохнул Стивен. – Я спрошу. Но уверен, что только время потеряю.

Время. Точно. Взглянув на часы, я обнаружил, что уже три часа дня. Через час я должен быть в «Хилтоне», где остановилась Сандра. Ей все же удалось добиться своего и отсрочить разговор. Неделю назад, когда я настаивал на прилете, она заявила, что слегла с простудой. Уверен, всего лишь пыталась выиграть время, но, разумеется, не стал давить.

Убрав досье в сейф, я схватил пиджак и, похлопав друга по плечу, направился к выходу.

– Мне пора к Сандре. Как поговоришь с Оливером, позвони.

– Передай привет своей будущей бывшей красавице невесте, – крикнул он мне вслед, откровенно веселясь.

Вместо ответа я просто показал ему грубый жест и покинул кабинет.

* * *

Я открыл дверь номера ключ-картой, которую мне любезно предоставил администратор отеля по просьбе самой Сандры.

Апартаменты встретили меня тусклым светом десятка зажженных свечей. Следуя за их мерцанием, достиг гостиной, в центре которой на столике стояла бутылка вина, два бокала и закуски. И тоже в окружении чайных свечек.

– Сюрприз! – воскликнула Сандра, выйдя из спальни слева от меня в одном нижнем белье.

Проклятье. Она только все усложняет.

Сложно удержаться и не скользнуть взглядом по полуобнаженной девушке, которая к тому же довольно хороша собой. Однако бросив мимолетный взгляд, я тотчас принялся искать глазами ее халат, который нашел на спинке одного из кресел. Подхватив его, направился к Сандре и накинул ей на плечи.

– Он мне не нужен, – произнесла она, скинув ткань на пол и прильнув ко мне. Острыми ноготками прошлась по моему плечу, затем опустилась ниже, провела по груди и направилась к поясу брюк, – зато нужен ты. – И томным голосом добавила: – Я так скучала.

Я перехватил ее запястье.

– Перестань.

– Тогда и ты перестань вести себя как ледышка. Мне известно, каким ты можешь быть в порыве страсти, – самодовольно заявила Сандра, и от ее дыхания повеяло алкоголем.

Я закрыл глаза, мысленно проклиная все на свете за то, что в ночь объявления помолвки последовал совету Дэна и вернулся в номер так называемой «невесты». И не выпускал Сандру из постели, пока не утолил потребность в выплеске эмоций.

– Нам нужно поговорить, – сказал я, открыв глаза и направившись к ее импровизированному романтическому фуршету.

Включив по пути свет, подошел к столику и задул свечи. Затем сел на диван и кивком указал на кресло.

Сандра, сложив руки на груди и покачивая бедрами, прошла в комнату и плавно опустилась в мягкий бархат.

– Хочешь вести беседу в таком виде? – Я скептически обвел взглядом ее кружевной наряд.

– Если тебя это смущает, могу совсем раздеться.

– Сандра, – почти прорычал я.

Закатив глаза, она таки поднялась, вернулась за халатом и снова села в кресло. Налила себе вина, сделала глоток и уставилась на меня более смиренным взглядом.

– Я сделала что-то не так? – тихо спросила она, мгновенно переключив режим соблазнительницы на неуверенную в себе девицу.

– Послушай, ты ведь не глупа, – начал я, искренне не понимая, отчего она прогибалась под меня с самого знакомства. – И красива. Так почему принижаешь себя? И позволяешь помыкать.

Она отвела взгляд, продолжая пить вино. И тогда я задал вопрос, который волновал меня больше всего:

– Почему так хочешь выйти за меня? Бо?льшую часть времени я с тобой груб. Мы с Робертом расторгли сделку, и тебе незачем терпеть такое отношение.

– Не надо… – попросила она. – Знаю, на что ты намекаешь.

– Никаких намеков. Я говорю прямо: рядом со мной тебя больше ничего не держит.

Сандра помотала головой, все еще сжимая в руках бокал с вином и отказываясь смотреть на меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы