Читаем Вопреки прошлому полностью

— Что случилось? Ты давно не была такая оживлённая! Неужели тебе удалось сделать верный выбор?

Я вздыхаю, пытаясь сосредоточить внимание на дороге и киваю.

— Не знаю, насколько верным будет этот выбор, но время покажет. Правда же?

Отец негромко причмокивает губами и покачивает головой. Кажется, ему не нравится то, что я сказала. Что именно зацепило его в моих словах? Неуверенность? Или что-то другое?

— Пока не попробуешь, не узнаешь, как оно будет. Правда, пап?

Он пожимает плечами и потирает переносицу.

— Вам будет непросто с Антоном. Но вы взрослые люди. У вас дочь. И вы должны справиться со всем.

— Надеюсь, — отвечаю я и ставлю машину на парковке.

Когда мы с папой подходим к зданию новой кофейни, я слышу знакомый голос и вздрагиваю.

Кирилл.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍


Что он тут делает? И как посмотреть ему в глаза после всего?

Глава 24.1 Кирилл

— Полина? Анатолий Степанович! — Я приближаюсь к таким родным людям, успевшим стать чужими в одно мгновение. Пожимаю руку отцу Поли и улыбаюсь ей самой.

Раньше я бы непременно заключил её в объятия, но не теперь, когда между нами пролегла громадная пропасть под названием «расставание», я не могу сделать этого… И мне больно от того, что когда-то тёплые отношения раскололись о неизбежность. У нас не было шанса на будущее изначально, но я активно отвергал эту мысль. И теперь наказан.

— Как дела на работе? — спрашивает у меня Анатолий Степанович, стараясь немного смягчить напряжение, повисшее между мной и Полиной.

— Всё хорошо! Спасибо большое! Вот как раз встреча была тут с самого утра по делу, — вежливо отвечаю я, хоть и понимаю, что на самом деле этот разговор никому не нужен. Это проявление дружелюбия, не более…

— Ну и хорошо, когда всё хорошо! — улыбается мужчина.

Я отвечаю лёгким кивком, а Анатолий Степанович начинает перетаптываться с ноги на ногу и поглядывает на дочь. Мы с Полиной не виделись с того самого дня, когда она поставила точку в наших отношения, сбежав и бросив меня с Леной перед боем курантов. И нам нужно поговорить, как людям, ведь не чужие друг другу. После помолвки завершать отношения по телефону это по-идиотски как-то.

— Ну я пойду в здание, посмотрю, как там дела проходят… — произносит Анатолий Степанович, виновато глядя на дочь, словно ждёт её одобрения того, чтобы оставить нас наедине.

— Конечно. Там Ильяс уже должен быть. Он будет руководить рабочими и введёт тебя в курс, — улыбается она отцу, а меня бьёт под дых звучание её голоса.

Когда-то она улыбалась мне и говорила вот так же искренне, без излишнего напряжения, которое теперь не оставляло нас ни на секунду. Анатолий Степанович снова пожимает мою руку и уходит. Он оставляет нас с Полиной наедине. Фактически мы не одни, конечно же, потому что по тротуару снуют люди, кто прогулочным шагом, а кто-то быстрым — спеша по делам. Вот только несмотря на это мне кажется, что мы с Полиной одни в целом мире. Пока. На несколько мгновений, спустя которые «нас» больше не будет.

Полина опускает голову и смотрит на землю, а я понимаю, что должен как-то сам начать разговор, но почему-то не могу. Наконец, собравшись с силами, я открываю рот.

— Я не виню тебя и не злюсь на то, что всё так вышло! — говорю я, и Поля поднимает взгляд.

— Правда? — осторожно спрашивает она, улыбаясь уголками губ.

— Да. Отчасти тут и без моей вины не обошлось. Я слишком многое просил от тебя, хотя прекрасно знал, как ты относишься к своему бывшему мужу. С самого начала следовало догадаться, что ты не разлюбила его.

— Это не то, что ты думаешь, — отрицательно мотает головой Поля.

— Тсс! Не надо! Не оправдывайся! Я же вижу, что ты всё ещё любишь его. Да и любила всегда. Просто я был слишком навязчивым. Не следовало мне так сильно давить на тебя и поторапливать. Я навязывался, хоть и видел, что ты просто позволяешь себя любить.

Полина открывает рот и снова закрывает его, подтверждая тем самым мои выводы. На душе противно, а кошки царапаются так, что мне начинает казаться, словно они на самом деле существуют, просто таились внутри до определённого времени, а теперь вот пытаются вырваться наружу.

— Он уже познакомился с Евой?

Я не знаю сам, зачем задаю этот вопрос. Наверное, ревную немного, ведь представлял девочку в роли своей дочери, думал, как однажды она назовёт меня отцом… На секунду я думаю о том, что Лена станет прекрасной матерью. Она так хорошо справлялась с Евой, и теперь скучает по девочке. Интересно, могли бы у нас с Леной быть дети?

Возвращаясь в реальность и отгоняя от себя мысли о Лене, я смотрю на Полину.

— Нет. Пока они не познакомились. У Антона какие-то дела, пока он не может приехать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия