Читаем Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем (СИ) полностью

Внезапно его веки дрогнули, он приоткрыл глаза, поглядел на меня, пытаясь сфокусировать взгляд, чему-то хмыкнул, наметив на губах улыбку и отключился.

«Ну нет! Я не дам ему умереть!» — утерев непонятно откуда взявшие на щеках слезы, я повторила свои манипуляции.

— Что ты делаешь? — глядя на меня, как на умалишённую, вдруг спросила госпожа Кульезе.

— Лечу! — зло рыкнула я, видя, что мои манипуляции все же помогают. Будь здесь настоящий лекарь, он бы справился с задачей лучше, но я могла оперировать лишь тем, что мне показала Лианем, боясь, что любое отступление от показанных ею приемов, может ухудшить состояние раненого. — Госпожа Кульезе, на столе я положила иглу и нити. Их нужно промыть в крепком вине. И полейте мне на руки. Их нужно помыть, — спохватилась я.

А потом, сдерживая дрожь в руках и панику в мыслях, я зашивала рану. Никогда раньше этого не делала и, если будет возможность никогда больше этого не делать — не буду! Хорошо хоть пациент без сознания.

По окончании операции хозяйка трактира помогла мне обработать и перевязать рану, и я в изнеможении откинулась на спинку стула.

«Да уж, если так переживать, то не быть мне лекарем... Не мое...»

Однако радовалась я рано. С раной справилась, но сам мужчина был на последнем дыхании и вот-вот должен был отдать Пресветлому душу. Грудь его вздымалась так редко, что в какой-то момент мне показалось, что все — умер. Но как помочь ему, я не знала и лишь молила мироздание, чтобы дало ему сил выкарабкаться. Никаких укрепляющих заклинаний Лианем мне не показывала. Вряд ли она их знала — скорее всего, на них нужно тратить много магической энергией, а ее у знахарки было мало.

Я прикрыла глаза, стараясь взять себя в руки и унять беспокойство. — Так-с голубушки, что тут у нас?

Дверь отворилась, и на пороге показался худой низенький старичок в лекарской хламиде. На его губах играла легкая улыбка, глаза светились живым умом, а сам он казался переполненным энергией. Полная противоположность тому состоянию, в котором находилась я. Он влетел в комнату словно небольшой смерч:

— Так-с, так-с. Голубушка, полей мне на руки. Что тут у нас? Ага. Ранение. — он быстро проверил белки глаз раненого, пощупал пульс, проверил температуру, запустил какое-то заклинание. Я ощутила лишь дуновение магии. Видимо, лекарь просканировал лежащего. — Так-с, так-с. Хорошо перевязали, но мне нужно посмотреть на рану. Помогите размотать. Ага. Кто зашивал?

— Она! — как-то обвиняюще ткнула в меня пальцем госпожа Кульезе.

— Она значит. — он смерил меня пристальным взглядом. — Что ж, голубушка, неплохо, очень неплохо! Но поддержать бедолагу все же нужно.

Он начал что-то шептать и делать пальцами какие-то фигуры.

Лианем рассказывала, что магия очень пластична, и ее лишь нужно уметь направить. Для этого маги произносят заклинания или используют жесты, при необходимости сочетая два этих способа.

Раненый задышал ровнее, а я буквально кожей ощутила, как уже стоявшая над ним смерть отступила.

— Ну вот, голубушки, теперь ему нужен хороший уход и питание. А вы, — он посмотрел на меня, — отлично справились. Присмотрите за ним несколько дней. Под вашей опекой он точно очень быстро восстановится. Как я понимаю, вы — маг?

— Нет, то есть да, то есть очень слабенький и не обученный, — нервно ответила я.

Этот лекарь такой шустрый, что я еле за ним поспевала. Как цунами ворвался, все сделал и раздал задания. И где плавность и нерасторопность движений, которая, как я считала, присуща всем людям этой профессии?! Этот старичок рвал мои шаблоны!

— Укрепляющий настой знаете как делать?

— Да, — кивнула я.

— Как ухаживать за ранеными? — Снова кивнула. — Отлично! Значит, присмотрите за молодым человеком. Он скоро и сам себе сможет помочь. Маг ведь. Госпожа Кульезе, прошу за мной, обсудим оплату. И еще, вы вызвали стражу? Здесь явно было использовано оружие против магов.

Женщина потупила голову и выразительно глянула на юного оруженосца. Он тут же подхватился и отправился вслед за лекарем и хозяйкой. Прежде чем они вышли, я успела расслышать:

— Нет, страже об этом случае знать не нужно. Милорд здесь инкогнито, и он бы не хотел...

Дверь закрылась, а я осталась сидеть рядом со спящим раненым и вдруг поняла, что на меня вот так раз — и повесили уход за ним. Ну ничего, вернется госпожа Кульезе, и мы этот вопрос решим.

Зачем-то положила руку на лоб мужчины, погладила по голове, ощущая радость от того, что мой первый и — я надеялась на это — единственный пациент будет жить.

Глава 12


Разговор с мадам Кальезе вышел довольно странным. Она одновременно просила и приказывала мне заняться раненым. Видите ли, господин лекарь высоко высказался о моих умениях, а ее заведению нужна хорошая репутация. Хотя, я уверена, она просто хотела по окончании лечения срубить с аристократа побольше денег и обезопасить себя от каких-либо непредвиденных осложнений. Ответственность-то будет лежать на мне!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже