— Тебе пришлось пройти через ад, — мягко сказал Эш. — Да, мы агенты THIRDS, но это не значит, что мы неуязвимы. Этот ублюдок появился внезапно, ты просто не был готов. Да, я должен был рассказать тебе, что узнал о ситуации с Фуллером от твоего отца, но и ты должен кое-что понять. Мы с твоим братом и отцом не считаем тебя беспомощным ребенком. Ты тот, кого мы любим всем сердцем, и именно поэтому мы не в силах оставаться в стороне, пока тебе причиняют боль. И, если быть честным, дело не только в тебе.
— О чем ты?
— Все мы знаем, какую боль приносит утрата близких. И одна лишь мысль о том, что я могу потерять тебя… страшно даже думать об этом. Поэтому я сделаю все, чтобы тебя защитить, даже если ты возненавидишь меня за это. Я люблю тебя.
У Эша перехватило дыхание, когда Кэл улыбнулся ему.
— Правда?
— Конечно, — кивнул Эш. — Я люблю тебя, Кэл. Я так долго боролся с этим чувством внутри себя, но больше не могу. А главное — не хочу, — он проглотил ком в горле и посмотрел любимому прямо в глаза. — Я буду стараться. Не хочу больше обижать тебя, потому что это меня убивает. Обещаю, когда-нибудь я разберусь со своими внутренними проблемами, но до тех пор хочу, чтобы ты был со мной. — Эш взял Кэла за руку и переплел их пальцы. — Признаюсь, я понятия не имею что делать, но, если ты будешь рядом, думаю, это придаст мне уверенности.
— Эш…
— Если ты хоть раз заикнешься брату о том, какие сопли я тут развел, жди страшной мести. К примеру, я могу рассказать, что ты забрал его iPod.
Кэл раскрыл рот от удивления, но в его глазах заискрилось веселье.
— Ты собираешься наябедничать на меня Дексу?
— Если это защитит меня от его мудацких подколов, то да. На самом деле вряд ли бы я на это пошел, но чувствую, мне нужен хоть какой-то козырь в рукаве. Да блин, кого я обманываю? Ты же знаешь, что держишь меня в своем маленьком кулачке? Господи, неужели это становится похоже на отношения Слоана с твоим братом? — Неудивительно, что Слоан постоянно идет у Декса на поводу. Как, блин, вообще можно отказать в просьбе кому-то столь замечательному?
— Типа того. Но в отличие от Декса, я обещаю не злоупотреблять своей силой… — Кэл коварно улыбнулся, что сделало его еще милее, — …слишком часто.
— Ах, ты мелкий проныра, — Эш игриво ткнул Кэла в бок и тот начал извиваться.
— Нет! — заверещал он.
Дверь с грохотом распахнулась.
— А ну, руки вверх так, чтоб я их видел! — проорал знакомый голос.
Эш медленно поднял руки, удивленный Кэл последовал его примеру.
— Вот, бля, — буркнул Декс. Позади него смущенно переминался с ноги на ногу Слоан.
— Вы что, только что выломали входную дверь? — отпихнув от себя Эша, Кэл спрыгнул с дивана и схватился за голову при виде раскуроченного косяка. — Вы, блядь, выломали мою входную дверь!
Он резко повернулся к брату, который вернул пистолет обратно в кобуру.
— Эм… С Новым годом?
— Какого хера, Декс?!
— Да блин, сначала ты внезапно исчезаешь из бара, бросив пальто и не сказав никому ни слова. Потом я узнаю от Брэдли, что ты был чем-то расстроен и выглядел паршиво. Наконец, какие-то парни устроили драку у клуба на улице и там весь снег был в кровище. Ты не отвечаешь на звонки, так что я подумал…
Кэл отвел взгляд. Его голос смягчился.
— Это был Фуллер.
— Что? — в следующую секунду Декс уже обнимал Кэла. Он погладил его по волосам и осмотрел с ног до головы. — Ты в порядке? Не пострадал? — он легонько провел большим пальцем по разбитой губе Кэла. — Вот ублюдок! Это он сделал?
Декс отпустил брата и принялся нервно расхаживать по комнате. Эш еще никогда не видел его таким злым.
— Дайте мне только добраться до этого урода и ему пиздец! И как только наглости хватило заявиться вот так…
— Декс, я в порядке, — Кэл, схватил брата за плечи, останавливая его. — Эш оказался рядом и разбил Фуллеру нос. Вот откуда кровь на снегу.
Декс поблагодарил Эша кивком и снова повернулся к Кэлу.
— С тобой правда все хорошо?
Эш перехватил взгляд Слоана и кивнул в сторону балкона. Накинув пальто, они вышли подышать свежим воздухом, давая братьям возможность спокойно поговорить. Оказавшись за дверью, Эш облокотился на перила.
— Кто такой Фуллер? — спросил Слоан, становясь рядом. — И почему, при упоминании этого имени, Декс выглядел так, будто готов совершить убийство?
— Может потому, что слишком хорошо его знает. Дон Фуллер —бывший Кэла. Тот еще мудак. — Эш в общих чертах обрисовал Слоану ситуацию, не вдаваясь в интимные подробности.
— Вот блин, — Слоан уставился на него. — Я и понятия не имел.
— Да, они не особо распространяются об этом. Думаю, мы еще многого не знаем о семье Дейли-Мэддок. Я узнал от сержанта в тот день, когда он пришел в «Декатрию» с битой. Он был очень обеспокоен. Тогда, я подумал, что зря он рассказал мне. Но теперь… У Кэла случилась паническая атака.
— Жесть. Наверное, хорошо, что Декса там не было. Кто знает, каких дел бы он натворил, если бы снова встретил Фуллера. Какого хрена этот урод вообще вернулся в Нью-Йорк?