Женщины, очевидно, должны понимать, что мои дни сочтены. Сколько у меня времени, в мои-то 88 лет? Год, два – может, три. В моей семье восемьдесят восемь – это очень много. Моя мать умерла в 90 лет, но, кроме нее, я, безусловно, самый долгоживущий Ялом. Почти все мои родственники по мужской линии умерли относительно молодыми. Мой отец чуть не умер от обширного инфаркта в пятьдесят лет, но дожил до 69. Два его брата умерли в середине шестого десятка. Я хожу с палочкой, у меня нарушено чувство равновесия, а мое сердце бьется исключительно благодаря кардиостимулятору. И я верю, что женщины в возрасте шестидесяти-семидесяти лет заигрывают со мной? Глупости! Это сущий бред, иллюзия. Вот он, механизм отрицания в действии. Я поражен своей наивностью. Конечно же, движущей силой отрицания является страх смерти – страх, который я исследовал и о котором писал столько лет.
Глава 30. Выход в свет
Грядет необыкновенная неделя! Подумать только – у меня расписаны все дни! Все это, конечно, не моя инициатива – я просто принял несколько приглашений. Думаю, об истинном улучшении можно будет говорить тогда, когда я сам начну организовывать мероприятия.
Понедельник начинается со следующего приглашения, которое я получаю по электронной почте:
Приветствуем всех!
Ждем вас на нашем следующем обеде для пожилых людей, который состоится 11 февраля в 13:00.
Наш адрес: Кафе Corner Bakery, 3375 Эль Камино Реал, Пало-Альто
Скидка для пожилых посетителей: 10 %.
Я живу в этом районе почти шестьдесят лет и никогда не получал такого приглашения. Предполагаю, что это будет собрание вдов и вдовцов. Благодаря какому-то неизвестному мне механизму я оказался в списке. Обычно я слишком застенчив, чтобы посещать подобные мероприятия в одиночку, но теперь я официально один, так что… почему бы и нет? Возможно, это будет интересно. Обед для пожилых! Не может быть никаких сомнений в том, что я пожилой. В свои 88 я, вероятно, буду самым пожилым из всех присутствующих. Едва ли в такие места ходят 90-летние старики.
Честно говоря, я немного удивлен своим решением присутствовать, но надеюсь, что потом мне будет о чем написать в этой книге. В любом случае это лучше, чем в одиночестве жевать полуфабрикаты.
Кафе
Я рад, что поехал, и, скорее всего, не откажусь побывать здесь в следующем месяце. Не исключено, что я встречу тут некоторых своих знакомых, которых регулярно вижу во время ежедневных прогулок в парке. Это похоже на первый шаг в новый мир.
Во вторник я, как обычно, встречаюсь со своей мужской группой, а после этого Рэнди, один из ее членов и мой хороший друг, везет меня в стэнфордский книжный магазин на выступление выдающегося гарвардского психиатра и антрополога Артура Клейнмана. Д-р Клейнман говорит о неравнодушии и отзывчивости (и их полном отсутствии в современной медицине) и рассказывает о своей новой книге «Soul of Care», в которой описывает личный опыт: восемь лет он ухаживал за женой, страдавшей редкой и неизлечимой разновидностью деменции. Мне понравилось его выступление, его изящные и вдумчивые ответы на вопросы.
Я покупаю его книгу и встаю в очередь за автографом. Когда я подхожу, он спрашивает, как меня зовут. Я отвечаю. Он долго смотрит на меня и пишет в моей книге следующие слова: «Ирв, вы всегда были для меня образцом заботы и участия. С благодарностью, Артур Клейнман».
Я тронут и горд. Я никогда не встречал его раньше – это я точно помню. Он упомянул, что учился в Стэнфордской медицинской школе с 1962 по 1966 год. Возможно, он был в одном из моих классов – когда он был студентом, я вел несколько психологических групп для студентов-медиков. Может быть, я напишу ему по электронной почте и спрошу.
В среду я обедаю со своим коллегой и давним другом Дэвидом Шпигелем в Стэнфордском клубе для сотрудников. Я не был там, по крайней мере, год – с тех пор, как заболела Мэрилин, – и уже забыл, как там хорошо и уютно. Сорок пять лет назад я услышал выступление Дэвида на конференции по психиатрии и был настолько впечатлен его знаниями и острым умом, что всеми силами содействовал его переводу в Стэнфордский университет. Все эти годы мы были очень близкими друзьями.