– Никаких проблем, – бодро заявил Пит. – Мои люди уже через пять минут засекут его.
– Благодарю, Пит.
Бромхид испытал неприятный шок, когда офицер полиции на мотоцикле сделал ему знак остановиться. Он ехал со скоростью сорок пять миль в час и понимал, что останавливают его явно не за превышение скорости. Он взглянул на часы. Чего хочет коп? Хотя, может быть, это и к лучшему: этот коп послужит ему гарантом алиби на случай осложнений. Нет ничего лучше свидетельства копа, остановившего его за скорость в пятьдесят миль, чем обвинение в убийстве.
Коп подошел к машине и глянул на Бромхида.
– Вы Джек Бромхид?
– Да.
– У меня для вас сообщение. Вы должны срочно позвонить Солли Марксу. Это очень срочно. Телефонная кабина в миле впереди.
Бромхид почувствовал, как непроизвольно напряглись мускулы лица, а в желудке возникла неприятная пустота.
– Спасибо... хорошо, – он нажал на акселератор. Полицейский на скорости в шестьдесят миль следовал за ним. Он подождал достаточное время, чтобы убедиться, что Бромхида соединили, затем махнул рукой и умчался по магистрали.
– Солли? Что случилось?
– У нас был пожар. Ваша проблема сгорела в огне, – сказал Солли. – Он решил покончить жизнь самоубийством.
В глазах Бромхида потемнело. Он хорошо знал Маркса. Если Маркс сказал, что Джеральд мертв... он мертв.
– О'кей, Солли, – только и смог выдавить он.
В решающую минуту Бромхид всегда мог найти выход из положения. Со смертью Джеральда все его планы разлетелись вдребезги. Мечты о полутора миллионах долларов развеялись, как мираж в Синайской пустыне. Было 9.58. Через две минуты Гарри войдет в отель. А через десять минут, может быть, даже раньше, старая леди будет мертва. Он должен предупредить Шейлу. Он опустил новую монету и набрал номер отеля «Плаза-Бич». Пока раздавались гудки, он вновь взглянул на часы. Ровно десять. Наконец послышался голос дежурной телефонистки:
– Отель «Плаза-Бич». Доброе утро. Чем могу помочь?
– Соедините меня с пентхаузом Морели-Джонсон.
– Да, сэр. Момент.
Последовала длинная пауза. Бромхид наблюдал за машинами, проносящимися по автостраде, и чувствовал, как по вискам стекают капельки пота.
– Линия занята, сэр, – сказала телефонистка. – Вы подождете?
Гарри!
– Да, конечно.
Он внутренне сжался. Итак, Гарри уже в отеле! Портье в холле, скорее всего, в данный момент разговаривает с Шейлой. Она наверняка разрешит ему подняться в пентхауз, а на скоростном лифте это можно сделать за минуту. Он нажмет кнопку звонка, и Шейла моментально впустит его.
В трубке раздались прерывистые сигналы, и Бромхид с ужасом понял, что их разъединили. Эта проклятая девица вытащила не тот штекер! Ругаясь последними словами, он нашел еще одну монетку, опустил в монетоприемник и дрожащими пальцами вновь набрал номер отеля.
– Отель «Плаза-Бич». Доброе утро. Чем могу вам помочь?
С каким бы удовольствием Бромхид сомкнул пальцы на горле этой девицы и задушил бы ее!
– Вы разъединили меня. Я прошу вас вновь соединить меня с пентхаузом миссис Морели-Джонсон, – сказал он голосом больше похожим на кваканье.
– Простите, сэр. Соединяю вас. Миссис Морели-Джонсон?
– Да.
– Минутку, пожалуйста.
Глава 8
Вволю поплавав и позагорав, Джо Хэндли возвратился в отель. Он зашел в холл, чтобы купить свежий номер «Пасифик Геральд», дабы узнать последние новости.
Когда он вошел в холл, ему в глаза сразу бросился невысокого роста человек в черном потрепанном костюме, с маленьким чемоданчиком в руке, отходящий от конторки портье. Наметанный глаз бывшего полицейского сразу же отметил две детали: черные, явно покрашенные волосы и неуверенная походке, словно человек ожидал, что его вот-вот окликнут. В мозгу отставного полицейского замигала красная лампочка.
Когда двери лифта закрылись за коротышкой, Хэндли подошел к портье Джорджу.
– Кто этот человек? – спросил он.
– Это настройщик пианино от фирмы «Шелфилд и Маттхейз». Его вызвали, чтобы настроить пианино миссис Морели-Джонсон, – ответил портье.
– А где Лаусон?
– А как ты полагаешь? – Джордж был невысокого мнения о Фреде Лаусоне. – Дремлет где-нибудь или набивает себе брюхо.
– Этот парень мне чем-то не понравился... А твое мнение?
Джордж поскреб чисто выбритый подбородок.
– Наружность часто бывает обманчива, так что я затрудняюсь ответить. Я позвонил мисс Олдхилл. Она разрешила ему подняться наверх. – Джордж поколебался, затем продолжал:
– Но ты все же прав, Джо: есть какая-то странность в поведении этого человека.
Они посмотрели друг на друга. Хэндли нерешительно потоптался на месте. В принципе, какое ему дело до этого? Сейчас дежурил Лаусон.
– Миссис Олдхилл сказала, что все о'кей?
– Да... но голос у нее был какой-то странный, словно простуженный... очень хриплый.
Вновь Хэндли заколебался, потом пожал плечами. Подойдя к киоску, он купил свежий номер «Пасифик Геральд». Просматривая заголовки, он неотвязно думал о человеке, поднявшемся в пентхауз старой леди. Какой-то инстинкт подсказывал, что с ним стоит познакомиться поближе. Что же в нем подозрительного? Походка? Чуть опущенные плечи, словно он все время ждет окрика сзади?