– Она твоя сестра, а ты сейчас ведешь себя как настоящий придурок, вместо того чтобы помочь ей.
– Что?
– Тебе нужно проявить немного сострадания.
– Сострадания? – возмутился он.
– Да. Сострадание. Передайте мне жестянку в левом шкафу.
Он двинулся вправо.
– Другой, слева.
Он окинул меня обжигающим взглядом и открыл следующий шкаф.
Передав мне жестянку, он оглядел полки и содержимое.
– Что это за дерьмо?
– Я ходил за продуктами с твоей мамой.
– Когда? – он посмотрел на меня.
– После пекарни. Нам нужно было еще кое-что.
– Ты купил все это?
– Да.
– Как вы можете позволить себе...
– Я не голодающий студент колледжа, детектив. У меня есть приличная работа, знаешь ли.
Он подошел к другому шкафу, а затем к холодильнику.
– Здесь много еды.
– Как будто ты знаешь.
– Что, черт возьми, это значит?
– Ты ешь как парень из студенческого братства. Я меняю твою диету.
– Черта с два.
– Передай мне ванильный крем из холодильника.
Он открыл дверцу, и все стеклянное внутри зазвенело.
– Постарайся ничего не разбить.
– У меня нет... ох, – хмыкнул он и передал мне бутылку.
Я достал из другого ящика ложку и салфетку для посуды, немного корицы и лимон. Я не был уверен, что его сестра и ее любовник добавляют в чай.
– Ты переставил все мое дерьмо.
– То, как ты все устроил, не имеет смысла, – сказал я, доставая маленькую разделочную доску, которую я купил в Crate and Barrel, и нож для разделки.
– Мне все равно, как, по-твоему, я должен...
– Кастрюли и сковородки ставят рядом с плитой, потому что на них готовят, – объяснил я, просвещая его. – Емкости для еды ставят рядом с холодильником, потому что, как только они заполняются, туда их и ставят. У всего есть свое место, но, видимо, ты так и не понял этого.
– Что ты делаешь?
Было очевидно, что я режу лимон.
– Неужели я должен на это отвечать?
Он шумно выругался и пробормотал себе под нос, что его сестра не останется.
– О нет?
– Нет, – заверил он меня, его голос снова повысился.
Я лениво улыбнулся и закончил разрезать лимон на четвертинки, после чего достал заварочный чайник и наполнил держатель листьями, чтобы положить их в него.
– Что на тебе надето? – неожиданно спросил он.
Я остановился и посмотрел на свои джинсы, прежде чем снова взглянуть на него.
– Я был в них, когда ты уходил.
– Ты был?
– Ага, – усмехнулся я.
– Ты же не носишь их на улице, правда?
Мои джинсы были выцветшими, почти белыми, старыми и потрепанными, в них было больше дыр, чем ткани, но они облегали меня, как мягкая вторая кожа.
– Конечно, – поддразнил я его, солгав.
– Знаешь, тебе действительно следует быть осторожнее со мной. Я могу навредить тебе, когда она уедет.
– Это обещание? – я улыбнулся ему, приподняв бровь.
– Иди сюда.
И я бы так и сделал, если бы голос его сестры не остановил меня.
– Сэмми.
Мы оба повернулись к ней, когда она облокотилась на прилавок.
– Я просто...
– Скажи мне что-нибудь, – глубоко вздохнул Сэм, запустив руки в волосы. – Скажи, что это что-то новенькое, что это первый раз, блядь, и, пожалуйста, скажи, что я не сплю на тех же простынях, на которых трахаетесь вы, ребята, уже несколько месяцев.
Я увидел парня, стоящего на заднем плане. Он не знал, уходить ему или оставаться.
– Сэм, мы...
– У тебя есть дети, Джен, – сказал он сестре, его голос был пустым. – У тебя тоже, Курт, – он посмотрел мимо нее на ее любовника. – Какого черта?
– Сэмми, мы... – начала его сестра.
– Господи, Джен, тебе нужно...
– Ты можешь достать их для меня? – перебил я его.
Он посмотрел на меня и увидел, что я показываю на новые чайные чашки, которые я купил на фермерском рынке ранее в тот же день. Они были расписаны вручную, такие же, как в китайском ресторане, без ручек, только побольше.
Когда он не сдвинулся с места, я снова попросил.
– Пожалуйста.
Он закатил глаза, но чашки поставил.
– Прости, как, ты говоришь, тебя зовут?
Я посмотрел на его сестру и улыбнулся.
– Джори.
Она кивнула.
– Джори. Очень приятно познакомиться.
Я улыбнулся ей и пригласил Курта подойти.
– Присаживайся.
Он бросил неуверенный взгляд на Сэма, после чего подошел к стойке и сел на один из барных стульев. Мы все молчали, а когда засвистел чайник, Джен дернулась всем телом, словно от испуга. Я ненадолго взял ее за руку, прежде чем наполнить чайник кипятком. Я заговорил о том, что каждому нравится что-то свое. Сам я предпочитал улун в столь поздний час, но выбрал ромашку, поскольку она нравится всем. Джен и Курт кивнули.
– Что тебе в таком случае нравится? – спросил я.
После нескольких мгновений, в течение которых она просто смотрела на меня, она попросила сливки, а Курт - корицу. Я налил себе и ничего не добавил. Сэм только нахмурился, когда я спросил его, хочет ли он что-нибудь.
– Ты тот парень, которого моя мама вчера водила в пекарню, – неожиданно сказала Джен, внимательно изучая мое лицо.
– Да.
– Она отлично провела время.
– Я тоже.
Она медленно кивнула, и я протянул ей руку.
– Ты в порядке?
Еще один кивок, и ее глаза снова наполнились слезами.
Я быстро обошел стойку, и она потянулась ко мне, когда я раскрыл объятия.
– Ради всего святого, Джи, – простонал Сэм. – Неужели они не могут просто убраться на хрен?