Читаем Вопрос времени. Часть 2 полностью

– Двое из них были хастлерами [11].

– А остальные?

– Остальные были обычными парнями.

– Да, но кем они были?

– Сегодняшний парень был преподавателем, приехавшим в Чикаго на семинар по искусству из Питтсбурга, а Трей Харт, первый парень, был студентом, только что переехавшим сюда из Атланты. Они оба были случайными парнями, и если добавить их к тем, кто снимает жилье, то получается черт знает что... это вообще не укладывается в рамки... это не имеет никакого смысла.

– Если они такие случайные, то кроме Трея и учителя - кто это был?

– Гленн МакКенн.

– Окей, тогда, кроме Гленна и Трея, откуда ты, департамент или ФБР знаете, что они как-то связаны друг с другом?

– Потому что общая нить - это ты.

– Как?

– Один из парней, жил в том же здании, что и ты, только не в то же время.

– В каком здании?

– В том, в котором квартирой владел твой брат, напротив джаз-клуба.

– Ладно, это странно, но все же это просто совпадение.

– Может быть, – согласился он, – но другой хастлер работал в кейтеринговой компании, которая обслуживала вечеринку по случаю помолвки Дейна.

Мой брат, Дейн Харкорт, был известным архитектором в городе, одним из лучших в стране; все его мероприятия были огромными, с размахом.

Я покачал головой, запустив пальцы в волосы.

– Это просто странно, Сэм, ничего больше. Мне кажется, ты ищешь то, чего нет. Я имею в виду какого-то парня, который жил в том же здании, но даже не видел меня там, какого-то случайного официанта на вечеринке, которую устраивал Дейн... Это чушь.

– Профайлеры ФБР так не считают. Единственная связь между убийствами - это ты.

– Значит, я подозреваемый?

– Нет, они считают, что ты - цель.

– А почему об этом ничего не писали в газетах и не показывали в новостях?

– Все убийства попали в новости и газеты, Джи, но они так разбросаны - три года между первым и последним - что никто из прессы не заметил связи.

Я кивнул.

– Но они могут.

– Могут.

– Хорошо, но ты проверил все...

– Детка, это не мое дело. Это никогда не будет моим делом, потому что я слишком близок к тебе. Все дело в тебе, поэтому я должен оставаться в стороне. Все, что я могу сделать, - это спросить у Хефрона и Ланге, что у них есть и что я могу сделать. Если бы они не позвонили мне сегодня утром, я бы так и не понял, что происходит.

– Они будут с тобой разговаривать?

– Конечно. Мы все детективы, а они - мои друзья.

– Они останутся твоими друзьями, когда узнают о нас с тобой?

– Они уже знают о нас с тобой, Джи, поэтому и позвонили мне, и да - они все еще мои друзья. Ты не единственный, у кого в жизни есть хорошие люди.

– Я не говорил, что я такой.

Мы молчали несколько минут.

– Сэм.

– Что?

– Я помню, ты сказал, что когда убили Трея, тот, кто это сделал, написал на стене что-то обо мне. Что это было?

– Одно слово.

– Какое слово?

– Просто... это неважно.

Он действительно не хотел мне говорить. У меня было такое чувство, будто мой желудок вывалился из тела.

– Что за слово было написано?

Он просто посмотрел на меня.

– Оно было написано кровью? Кровью Трея?

– Его кровью и еще кое-чем.

– Чем?

– Я не хочу говорить об этом, – почти кричал он. – Просто помоги мне выяснить, кто хотел причинить тебе боль.

– Не знаю, Сэм, мне все еще кажется, что все это может быть просто странным совпадением.

– Джори...

– Я имею в виду, все, кроме Трея. Я все еще думаю, что парни Романа были...

– Джори, перестань, – устало вздохнул он. – Твои права были на жертве, и сходство было хорошим. Я имею в виду, он мог быть твоим братом.

Я вопросительно выгнул бровь.

– Он был таким же красивым, как я?

– Не шути так, мать твою! Это не смешно! Смотреть, как эти парни вытаскивают парня из мусорного контейнера сегодня... блядь! Если бы я только что не оставил тебя, я бы лишился чувств прямо там.

– Прости, – мягко сказал я, проводя пальцами по его волосам, наблюдая, как они завиваются. – И что теперь?

– Теперь ты работаешь дома. Если Обри захочет тебя увидеть, она...

– Нет, – покачал я головой. – Я не буду пленником в своем собственном...

– Черт возьми, Джи! Насколько упрямым ты собираешься быть? Ты понимаешь, что не только какой-то псих убивает парней, похожих на тебя, но и кто бы это ни был, он преследует тебя последние три года, а может, и дольше? Ты, блядь, понимаешь это?

– Что ты...

– Тот, кто сегодня убил учителя, давно украл твой бумажник или поручил это кому-то другому. Я имею в виду, ты понимаешь, насколько это хуево - украсть что-то у намеченной жертвы за много лет до этого, а потом подбросить это своей нынешней жертве? Это извращение и очень, очень жутко.

– Зачем убивать других людей? Почему бы просто не убить меня?

– Может, он не может. Может, ему что-то мешает.

– Ему?

– Вероятность того, что это женщина, очень мала. К тому же, судя по тому, что мы знаем об убийственных ранах... силе... женщина не могла этого сделать.

– О.

– Значит, более чем вероятно, что это мужчина, и он, вероятно, приличного роста, судя по повреждениям, которые мы видели на жертвах.

Я быстро кивнул.

– Значит, ты должен быть под охраной и...

– О, да пошло оно все, Сэм! – крикнул я, выходя из спальни и направляясь по коридору.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература