Читаем Вопросы и ответы, интервью и беседы ученого-каббалиста рава М.Лайтмана с журналистами полностью

Это не имеет никакого отношения к тому, о чем мы говорим. Тот, у кого есть желание, стремление к открытию того, что выше этого мира, природы Высшего мира, Высшей силы, откуда он сам и кто он такой, он достигает этого не потому, что хочет любить. Он достигает этого, потому что ощущает в этом необходимость, недостаток этого. Он не ищет любви, ему плохо в жизни, и он ищет, как выйти из этого плохого состояния. К божественному приходят не из счастливого состояния. Иначе, какой смысл? Все наши поиски начинаются от того, что нам плохо.

Вопрос: Каббала — это не религия, верно?

Каббала — это не религия. Религия — это изобретение человека, чтобы подсластить свою жизнь. Каббала — это постижение духовного мира, настоящей реальности, которая находится вокруг нас, и которую мы пока не ощущаем.

Вопрос: Но ведь и Каббала написана человеком?

Верно, Каббала написана людьми, постигшими Высшую реальность. Например, как написано об Аврааме. Он начал задаваться вопросом, что такое творение, какая сила управляет всем, и это сделало его каббалистом. Он, по сути, первый известный нам исследователь и основатель науки Каббала. Поэтому его называют отцом народа.

Он даже не был евреем, он был бедуином. Евреями уже назывались его потомки, продолжившие эти исследования по раскрытию духовного. Они называли себя евреями. Вся эта цепочка: Авраам, Моше, рабби Шимон, Ари и другие последние каббалисты — это люди, постигшие духовное и рассказавшие нам о нем. И мы можем сделать то же самое.

Однако, это не имеет отношения к тем действиям, которые человек совершает из религиозных побуждений. Проявление духовного — само по себе, религия — сама по себе.

Вопрос: Но большинство людей, изучающих Каббалу, являются религиозными?

Да, но нет никакой связи между внутренними поисками в проявлении божественного и внешними действиями в этом мире, связанными с религией. Человек приходит к внутреннему поиску исходя из развития шестого чувства, называемого душой, и достигается это с помощью методики, называемой наука Каббала. Только так человек может развить его.

Вопрос:А Тора и заповеди не могут этого сделать?

Нет, Тора и заповеди существуют для того, чтобы удерживать человека в определенных рамках в этом мире, и это никак не связано с Каббалой.

Вопрос: Как это не связано? Я смотрю вокруг и вижу… Я уверена, что большинство из пришедших в Каббалу не были религиозными людьми, а сейчас все с кипами, бородами… Это все случайно?

Нет. Чтобы удерживаться в определенных рамках этого мира, человек помещает себя в религиозные рамки. Скажем, в этих рамках существует народ, и часть этого народа уже занимается внутренними поисками. Эти поиски не имеют отношения к внешним действиям тела, совершаемым религиозным человеком.

Это уже внутренние действия, исходящие из особого усилия, совершаемого в его кли, по особой методике, о которой простой народ даже не имеет представления. Это никак не связано с религией. То, что каббалист исследует Высший мир и постигает божественное, начинает уподобляться ему, приближается к нему тем, что приобретает духовные свойства, не имеет отношения к Торе и заповедям, исполняемым религиозной частью народа Израиля.

Вопрос: Если Каббала — это развитие души, человек может добиться того же с помощью буддизма, например?

Мы почему-то начали смешивать понятия о человеке в этом мире, допустим, находящегося на диете, с его возможностью быть каббалистом. Одно не связано с другим.

Вопрос: Человек, занимающийся Каббалой, может быть буддистом?

Я не знаю, что такое буддист. Он совершает какие-то внутренние действия? Он что-то делает с собой? Буддист — это не тот, кто родился красным, желтым или черным. Это человек, который придерживается какой-то системы, чтобы достичь духовного, как он это называет. Это уже не каббалист. Он использует другую методику для своего развития.

Вопрос: Вы видите связь между другими религиями и Каббалой?

Между ними нет никакой связи. Если я занимаюсь своим развитием по какой-то методике, то называюсь либо каббалистом, либо буддистом, либо кем-то другим. Но невозможно одновременно быть и тем, и другим. Человек выбирает методику, близкую ему. Как можно их сравнить? Я бы сказал так: все системы, кроме науки Каббала, основаны на подавлении человека.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика