Читаем Вор (СИ) полностью

— Хорошо, я зайду вечером и дам тебе ответ, — сказал Лозарг и пошёл прочь.

— Удачи, друг мой, — сказал ему вслед Лафар.

Город шумел ещё сильнее. Лозарг спокойно брёл по улице, полностью погружённый в свои раздумья, из-за которых он ничего не слышал и не замечал. Прохожие врезались в его плечи, задевали его, и кто-то даже кричал ему что-то вслед. «Свидание с дьяволом… — думал Лозарг, — что за бред?.. Бедный Леон, со своим «камнем» уже совсем умом тронулся… А что если он не врёт?.. Если это правда?.. Если ему удастся вызвать дьявола?.. Что тогда? О чём мне с ним говорить? А если он меня убьёт?.. Нет, нет, нет. Дьявола не существует… Гм, а вдруг наоборот?.. Пусть вызывает своего дьявола, заодно и посмотрим, есть он или нет… Но что мне у него просить?.. Деньги? Славу? Всё не то. Мне это не так важно… И в голову ничего не идёт…» Лозарг настолько медленно шёл сквозь толпу, что казалось, будто он стоит на месте. Он действительно не мог ничего придумать. Что же такого он мог попросить у дьявола, чего не смог бы получить сам, то есть украсть? «Придумал! — щёлкнул пальцами Лозарг». Определившись с решением, он ускорил свой шаг. В его голове всё смешалось, им овладел непонятный страх, и в нём снова воцарились противоречия: соглашаться на рандеву или нет? Придя в убежище, Лозарг застал Елену спящей в своей постели. Положив кошель на стол, он ушёл.

Бродя по городу, с пустым мешком, в поисках пропитания, Лозарг приметил одну мясную лавку и, аккуратно пристроившись в толпе, стал поджидать момент, чтобы стащить кусок побольше.

— Глядите-ка, кто к нам пожаловал, — послышался голос за спиной Лозарга, — сам лорд-вор соизволил зайти на нашу скромную улочку, — в этом голосе слышалась усмешка.

— Жан Бастьен, — угадал Лозарг, и повернулся.

— Он самый, — сказал, улыбающийся во весь рот, здоровяк, стоя по среди улицы с распростёртыми руками. Одет он был в точности как Лозарг, только балахона на нём не было. Его выбритая лысина блестела на солнце, как и обнажённые мускулистые плечи. По его лицу, от виска до середины щеки, протягивался шрам. Бородка, в форме замка, лежала вокруг его губ. В левом ухе красовалась золотая серьга.

— Может обнимешь старого друга? — спросил Жан, всё с тем же выражением лица.

— Я виделся с тобой на прошлой неделе, так что, в этом нет необходимости, — сказал Лозарг, подойдя поближе.

— Чего это ты в лохмотья замотался, прячешься от кого? — рассмеялся Бастьен.

— Так безопасней. Давай пройдёмся, — предложил Лозарг и указал рукой вдоль улицы.

— Нас-то ты, видать, совсем забыл, — начал здоровяк, и говорил уже более серьёзно, — нас, двенадцать славных мужей, членов единого клуба и великого братства, предводителем которого, как раз-таки, являешься ты, — Жан указал пальцем на Лозарга.

— У меня было важное дело, — оправдался тот.

— Да, знаю я твоё «дело», — на последнее слово Бастьен сделал особый акцент, — с тех пор, как ты связался с той девицей из Парижа, в кругу всего клуба, мы тебя не видели.

— И как, по-твоему, я должен оправдаться, или искупить вину? — спросил Лозарг.

— Вернись в наше братство, — попросил Жан.

— Ты предлагаешь мне бросить мою Елену и вернуться к вам?

— Я такого не говорил, — возразил здоровяк, — было бы не плохо, если бы ты нас хотя бы посещал, а бросать женщину или нет — это твоё дело.

— Ну хорошо. Собери всех на рассвете, и я приду к вам. — сказал Лозарг.

— Надеюсь, ребята тебя ещё помнят, — пошутил Бастьен.

— А теперь мне пора идти, — остановившись, сказал Лозарг, — будь здоров, — после этих слов он развернулся и пошёл назад.

— Удачи тебе, — крикнул ему вслед Жан.

Лозарг вернулся к мясной лавке и украл отменный огузок, а по пути, он украл ещё и пару сдобных булок и так и остался не пойманным.

Время было уже далеко за полдень, и Лозарг решил вернуться в убежище. Придя, он обнаружил ту же картину: Елена всё ещё лежала в постели. Лозарг скинул мешок с плеча, достал оттуда булку и кусок жареного мяса, завёрнутого в тряпочку, и, положив всё это на стол, ушёл.

Солнце уже опускалось за крыши домов и улицы казались серыми и мрачными. Лозарг направлялся к Леону.

— Ах, это ты, — сказал маг, открыв дверь, — заходи.

— Я всё очень хорошо обдумал, — начал Лозарг, — мой ответ: «да». Я согласен, и готов встретиться с дьяволом.

— Ну хорошо. Тогда у меня будет для тебя поручение…

— Какое?

— Чтобы провести ритуал, нужна кровь ягнёнка. Принеси её.

— И как мне это сделать?

— Вот тебе бутылка, — Лафар дал Лозаргу тару под кровь, которую снял с одой из своих полок, — она должна быть полностью заполнена кровью. А на всякий случай, вот тебе ещё одна, — алхимик дал Лозаргу точно такую же бутылку, которую достал из-под стола, — набери и её. С полными бутылками придёшь завтра, за час до полуночи. Понял?

— Да, но только где мне взять столько крови? — удивился Лозарг.

— Иди на скотобойню, она находится на окраинах города. И да, чуть не забыл, — опомнился Лафар, когда Лозарг собирался выйти, — принеси мне пять свечей.

— Свечи? Тоже для ритуала?

— Да.

— Хорошо, — сказал Лозарг и, покинув лабораторию, направился в убежище.

Перейти на страницу:

Похожие книги