Читаем Воришка полностью

Мы поднялись ко мне, я открыла сундучок, достала все бумаги и подала адвокату. Он бегло просмотрел их и сказал, что сразу не может разобрать, что относится к делу, а что — нет, посему забирает бумаги с собой и свяжется со мной, когда будет необходимо.

И вот в субботу я получаю письмо, в котором он приглашает к себе в дом, чтобы обсудить это дело. Как раз тот самый адрес — Уайтфреарз, Фреарз-лейн, Хэмпстед. Он предлагал мне приехать в четверть одиннадцатого утра. Я немного заблудилась, пока искала, затем нашла его ворота и пошла по дорожке к дому. Тут из кустов вдруг выскочили эти два мерзких типа и набросились на меня. Один сразу закрыл мне рот рукой, чтобы я не смогла закричать. Но я вырвалась и успела позвать на помощь. К счастью, вы услышали. Если б не вы...

Она замолчала, но взгляд ее был красноречивее всяких слов.

— Да, удачно, что я оказался на этом месте. Жаль, что не удалось задержать этих бандитов. Вы, конечно, никогда не видали их раньше?

Мисс Клег покачала головой. Затем спросила:

— Как вы думаете, что все это значит?

— Трудно сказать. Но одно мне кажется очень важным. Все это, без сомнения, как-то связано с бумагами вашего отца. Этот самый Рейд наплел вам всякие небылицы исключительно для того, чтобы добраться до них. Он что-то надеялся там найти, но этого, видимо, не оказалось.

— Вы правы, — сказала Фреда. — Я тоже так думаю. Когда я вернулась в субботу домой, все мои вещи были перерыты. По правде говоря, я подозревала свою хозяйку, но сейчас я догадываюсь...

— Кто-то проник к вам в комнату и что-то искал. Видимо, эту бумагу. Но ничего не нашел. И наверняка заподозрил, что вы, зная цену этой бумаги, носите ее при себе. Отсюда и эта засада. Если бы бумага оказалась при вас, они отняли бы ее, если нет — похитили бы вас и держали взаперти, чтобы выведать, где спрятан документ.

— Но что же это за бумага?

— Не знаю пока, но ради нее они готовы пойти на все.

— Но что же это может быть?

— Не знаю! Впрочем, ваш отец был моряком, бывал в самых разных местах. Может быть, он что-то знал о кладах?

— Неужели вы действительно так считаете? — бледное лицо девушки слегка порозовело.

— Вопрос в том, что нам делать дальше. Вы не собираетесь заявить в полицию?

— О, пожалуй, нет!

— Рад, что вы думаете так же, как я. Не вижу, чем она могла бы помочь. А для вас это значило бы только новые неприятности. Предлагаю сейчас где-нибудь пообедать, а потом отправиться к вам домой вдвоем, во-первых, чтобы с вами ничего не случилось в пути, а во-вторых, чтобы еще раз внимательно осмотреть сундучок — не осталось ли там каких-либо бумаг еще.

— Отец мог уничтожить эту бумагу!

— Мог, конечно, но, как вы уже убедились, противник наш так не думает, и это дает нам некоторую надежду.

— Как вы думаете, что это может быть? Спрятанные сокровища?

— Может быть! — воскликнул майор с юношеским задором. — Но сейчас, мисс Клег, позаботимся для начала о ленче.

Они прекрасно поели, причем Вилбрехем развлекал Фреду историями о своей жизни в Восточной Африке. Он открыл ей секреты охоты на слонов. Девушка была потрясена до глубины души. Когда ленч был закончен, майор настоял на том, что отвезет Фреду до дому на такси. Она жила около Нотингхильских ворот.

Прежде чем войти в квартиру, Фреда переговорила с хозяйкой. Затем вернулась к Вилбрехему и поднялась с ним на второй этаж, где снимала крошечную двухкомнатную квартирку.

— Кажется, все было именно так, как мы и думали. В субботу приходил мужчина, назвался электриком, сказал, что в розетке в моей спальне замыкание и провел там некоторое время.

— Покажите мне сундучок вашего отца! — попросил Вилбрехем.

Фреда показала ему небольшой морской сундук, обитый медными полосами.

— Как видите, он пуст, — сказала она, поднимая крышку. Вилбрехем задумчиво кивнул.

— И что же, больше нет никаких бумаг отца?

— Я уверена, что нет. Мама все хранила здесь.

Вилбрехем продолжал внимательнейшим образом изучать внутренность сундука. Вдруг он воскликнул:

— Поглядите-ка, в днище трещинка!

Он осторожно ощупал ее края. Слабое шуршание и через секунду майор уже держал на ладони клочок грязной бумаги! Он разгладил ее на столе. Фреда нетерпеливо заглядывала через его плечо.

— Здесь какие-то странные значки!

— Это написано на суахили, — проговорил майор. — Западноафриканский диалект.

— Как все это загадочно! А вы не можете это прочесть?

— Разумеется. Но какое удивительное дело! — Он повернулся к окну и стал рассматривать бумагу на свет.

— Что? Что это значит? — спросила Фреда с дрожью в голосе. Майор Вилбрехем внимательно изучил бумажку со всех сторон, повернулся и подошел к девушке.

— Все в порядке, — торжественно сказал он. — Вот они, ваши сокровища.

— Клад? Правда? Какое-нибудь испанское золото с затонувшего галеона?

— Ну, не так романтично. Но что-то в этом роде. Здесь обозначено место, где зарыта слоновая кость.

— Слоновая кость? — изумленно спросила девушка.

— Да, целая партия слоновой кости. Здесь есть самые точные координаты и ориентиры, чтобы определить местоположение клада.

— И вы думаете, что это действительно может принести много денег?

Перейти на страницу:

Похожие книги