Читаем Воробушек по имени Лиз (СИ) полностью

Нехотя открыв глаза, Лиз увидела Гермиону. Ее осуждающий взгляд говорил сам за себя.


- Ты что удумала? - произнесла она.

- Небольшой побег? - предположила Лиз, потянувшись.

- Ты понимаешь, что это не шутки? А если бы тебе стало плохо по дороге? Что бы Гарри сделал один? Ты еще слишком слаба.

- Не ругай Гарри.

- Он уже получил свое.

- Герм, это полностью моя идея, - соврала Лиз.

- Я иду к профессор Макгонагалл.

- Пожалуйста, нет! - попросила Лиз. - Она же отправит меня обратно.

- Я на это и рассчитываю, - безапелляционно заявила Гермиона.

- Пожалуйста, - поморщившись, произнесла Лиз, - дай мне одну ночь. Я хочу переночевать в своей постели, а завтра можешь идти хоть к самому Дамблдору.


Девушка задумалась, а потом произнесла:


- Так и быть. Но не думай, что взяла отсрочку. Если мадам Помфри еще не подняла панику, то завтра утром точно обнаружит твою пропажу.

- Сегодня точно ничего не будет. Я положила под одеяло подушки, - довольно произнесла Лиз.


Гермиона только покачала головой. В тот же миг в комнату вошли Лаванда Браун и Парвати Патил. Обе были удивлены появлением Лиз.


- Тебя выписали?

- Ты к нам вернулась?

- Ненадолго, - сказала Гермиона и вышла из спальни.


Как и ожидала Лиз, наутро мадам Помфри обнаружила отсутствие своей единственной пациентки и подняла панику. На уши были подняты не только директор и декан Гриффиндора, но и деканы других факультетов. Все они отправились в гостиные своих факультетов в поисках девушки.


Когда профессор Макгонагалл, а за ней мадам Помфри вошли в спальню девочек, то обнаружили Лиз, мирно спящей в своей постели.


Через десять минут она в окружении четыре деканов и мадам Помфри уже стояла перед директором в его кабинете.


- Мисс Поттер, объясните, пожалуйста, как так вышло, что вы сбежали из закрытой палаты, успев забрать свои вещи из шкафа, который также был заперт на ключ? - спросила профессор Макгонагалл.

- Ей помогали, - тут же произнес профессор Снегг. Лиз смерила его неприязненным взглядом.

- Мне не помогали. Я сама.

- Но как же вы это сделали? - спросил директор, опустив слегка голову, заглядывая прямо Лиз в душу.

- Я… я взломала замок… и дверь. Вы забыли, что я жила среди маглов. У них нет волшебных палочек, приходится справляться подручными средствами.

- Она врет, - вклинился Снегг. - Ей помогал Поттер. Его не было на ужине.

- Гарри здесь не при чем! - отрезала Лиз.

- Зачем вы это сделали, мисс Поттер? - меж тем спросил Дамблдор без тени осуждения. Лиз почему-то казалось, что он не поверил ей.

- Я там как в тюрьме! - выпалила Лиз и поспешно добавила: - Простите, мадам Помфри.

- Это не повод сбегать, - заметила профессор Макгонагалл.

- Я знаю, - перебила ее Лиз. - Я… просто… не люблю сидеть без дела, в стороне от жизни. Я вполне здорова…

- Это не так, - произнесла мадам Помфри, которая все это время молчала. - Вы все еще слабы. Учитывая нагрузку и объем работы, которую дают преподаватели, сомневаюсь, что вам по силам это.

- Мадам Помфри, сколько еще необходимо продержать мисс Поттер под вашим присмотром? - спросил Дамблдор.

- Для полного восстановления сил потребуется около двух недель.


У Лиз опустились руки, она чуть было не завыла вслух.


- Лучше сразу пристрелите…

- Мисс Поттер! - возмутилась профессор Макгонагалл.

- Извините… еще раз. Но как вы не понимаете, что я там чахну. Мне нужно что-то делать! Я не могу сидеть в четырех стенах.

- Мисс Поттер, вот что я предлагаю, - обратился к девочке директор. - Вы вернетесь к себе в башню…

- Благодарю, - с облегчением произнесла Лиз.

- Это еще не все,- предостерег он ее. - Вы не будете посещать занятия, но будете делать все домашние задания. Их вам будет передавать мисс Грейнджер. Кроме этого, вы будете каждый день посещать Больничное крыло и выполнять все предписания мадам Помфри. Вас это устроит?

- Да, более чем. Спасибо!

- Мадам Помфри, а вас?

- Хм… да, устраивает, - нехотя согласилась женщина.

- Раз стороны пришли к общему мнению, считаю проблему исчерпанной.


Лиз покинула кабинет директора довольной как никогда. У Горгульи она попрощалась с мадам Помфри, пообещав зайти к ней после обеда, и направилась в башню Гриффиндора. Так получилось, что профессору Снеггу было с ней по пути.


Они оба шли по пустому коридору, а их шаги гулом отлетали от стен. Молчание усиливало неловкость ситуации, поэтому Лиз произнесла:


- Спасибо.


Мужчина недоуменно посмотрел на нее.


- За то, что спасли мне жизнь.

- Пустяки, - произнес он.

- Ну да, - тихо пробормотала Лиз, но не слишком тихо, чтобы ее не слышали, - моя жизнь еще какой пустяк для вас.


Профессор Снегг ничего не успел ответить, их дороги расходились, и Лиз воспользовалась этим случаем, чтобы прервать разговор.

****

Прошел месяц с того момента, как Лиз сбежала из Больничного крыла. Об этом все давно благополучно позабыли, да и как не забыть, когда на носу экзамены? Все студенты, кажется, приросли к своим учебникам, по коридорам больше не слышались смех и пустая болтовня, студенты передвигались как тени, что-то бормоча себе под нос.

Перейти на страницу:

Похожие книги