Читаем Воробушек по имени Лиз (СИ) полностью

- Лиз, - вдогонку крикнула ей мать, но девочка не отозвалась.


Ей уже семнадцать. Она имела право сама решать, что делать и куда отправляться. Она теперь совершеннолетняя. Пока ее друзья будут сражаться, испытывать лишения, проливать, быть может, кровь, она будет отсиживаться в четырех стенах. Лиз отказалась сопровождать Гарри в расчете на то, что сможет вести свою войну, помогать брату на другой стороне. А выходит, что вместо борьбы, ее запрут от всех возможных опасностей. Это было нечестно.

От отчаяния у нее опустились руки.


- Что случилось? – в комнату зашла Джинни. – Я слышала шум в гостиной.

- Мои родители запретили мне ехать в Хогвартс.

- О-о-о, - только и протянула подруга. Она подошла к Лиз, села рядом. – Может, они еще передумают?

- Вряд ли, - с горечью ответила Лиз. – Страх потерять обоих детей снова сделал их мнительными.

- Но ведь их можно понять, да? – с сомнением в голосе спросила Джинни.

- Ты на моей стороне или нет?

- На твоей, конечно. Но не воспринимай все в штыки. Их тоже можно понять.


Вздохнув, Лиз встала и вышла из комнаты. Она быстро сбежала вниз по лестнице, прошла гостиную и вышла во двор. Захлопнув за собой дверь, Лиз обернулась и чуть не врезалась в Сириуса.


- Ты куда так несешься? – шутливо спросил мужчина.

- Куда глаза глядят, - огрызнулась Лиз. Сейчас ей меньше всего хотелось шутить.

- Так дело не пойдет, - серьезно сказал Сириус, взял девушку под руку и повел в сад.


Там, в тени яблони, на скамейке они остановились.


- Итак, что у тебя случилось?


Немного поколебавшись, Лиз выпалила:


- Меня не пускают в Хогвартс!

- И? Это всё? – удивился мужчина.


Лиз одарила его уничтожающим, мрачно-обозленным взглядом.


- Понял. Я должен был сказать «как они посмели!», - снова пошутил Сириус и рассмеялся. Осознав, что шутка доставляет удовольствие лишь ему одному, он чуть серьезнее добавил: - А чего ты ожидала?


Лиз грустно на него посмотрела, затем отвела взгляд и уставилась на коленки.


- Я думала, что Хогвартс – дело решенное. При любом раскладе я там буду. А тут вот так… «мы боимся вас потерять», « я больше не повторю этой ошибки»…

- Лиз, зная Джеймса, я могу смело предположить, что ему самому нелегко далось это решение. Он не из тех, кто бежит, завидев врага. Хогвартс, к тому же, его второй дом. Ему нелегко лишать тебя возможности в последний раз туда отправиться. Более того, я уверен, что без серьезных причин, убежденности в твоей опасности в стенах школы, он бы и слова не проронил и Лили не послушал, скажи она ему такую мысль.

- Я знаю, что меня там ждет! – не успокаивалась Лиз. – Я готова пойти на риск. Я хочу бороться, как и все, а не сидеть взаперти!

- И я тебя поддерживаю в твоем стремлении. Ты бы не была Поттер, если бы не хотела бороться. Но ты забываешь одну вещь.

- Какую? – буркнула Лиз.

- Шестнадцать лет назад твои родители готовы были отдать свои жизни ради того, чтобы вы с Гарри жили.

- Но…

- И еще, - не дал ей сказать Сириус, - узнав, что вы выжили, они потеряли больше десяти лет, чтобы вновь с вами воссоединиться. Представь, каково это знать, что твои дети живы, и не участвовать в вашем воспитании, не видеть, как вы растете.


Лиз не было чем бить. Поэтому, она лишь раздраженно бросила:


- Ты что, готовил речь заранее?

- Нет, - рассмеялся мужчина. – Просто это очевидно. Твой отец, Лиз, запретил тебе ехать в Хогвартс не из-за своей прихоти, за его решением стоит большая личная трагедия. Он всего лишь не хочет ее повторения.


Лиз замолчала. Отчего-то ей стало стыдно за свое поведение. Поняв, что Сириус прав, она лишь жалобно произнесла:


- Но ты же тоже был долгое время в заточении. Ты должен понимать, какого это, когда все твои друзья ведут борьбу, а ты нет.

- Я понимаю, что ты чувствуешь лучше, чем кто-либо. Но сейчас я понимаю, насколько тогда это было оправдано. Понимаешь, меня посадили в Азкабан совсем мальчишкой, двенадцать лет я оставался в душе тем же строптивым парнем двадцати с небольшим. Я не развивался, мой юношеский максимализм бил через край. Но вспомни, чем это закончилось. Из-за моей легкомысленности ты чуть не погибла.

- Это совсем другое.

- Не другое, Лиз.


Он многозначительно посмотрел на крестницу.


- Я стал умнее, преодолел свою необдуманную тягу к риску и приключениям.

- Но я это делаю не ради приключений! Я хочу быть полезной!

- Я тоже хотел. Но сейчас я понимаю, что не это мной руководило. В первую очередь я хотел свободы. Я это к тому говорю, что сейчас, оглядываясь назад, я понимаю, как это было неразумно.

- Я не знаю… - растерянно произнесла Лиз.

- Мой совет – прислушайся к родителям. Возможно, они еще изменят свое решение.


Лиз молча согласилась.


- Так-то лучше. А теперь пошли в дом. Этот запах из кухни просто убийственный! – сказав это, мужчина рассмеялся.


Лиз была поражена. Глядя на крестного, она понимала, насколько у него несломленный дух! Он смеялся, не терял надежды, как волк готов был драться за свою стаю. Это вдохновляло и вселяло надежду. Лиз улыбнулась в ответ мужчине.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги