— За короля Редвальда! Один с нами!
Редвальд, вовремя поспев на поле битвы, остановил бегство фризов и развернул их на врага. Годлав, самонадеянно попытавшийся преградить ему путь, был разрублен пополам рунным мечом, после чего фризы, воодушевленные новой подмогой, перешли в новое наступление. Сам же Редвальд, во главе побратимов прорубался к Круту, что хохоча, как безумный, бился в самой гуще свары. С головы до ног он был залит кровью, его лицо походило на красную маску, сквозь которую бешено блестели шальные глаза.
— А вот и мой братец! — вскричал он, при виде Редвальда, — наконец-то я выполню свою клятву Чернобогу!
Развернув коня и нещадно настегивая его, он устремился вверх по склону, прямо на несущегося вниз сакса. С оглушительным лязгом скрестились два заговоренных меча, вышибая искры, пока оба короля гарцевали на скользком от крови пятачке, обмениваясь ударами и поливая друг друга последними словами.
— Сын шлюхи! Братоубийца! — орал Редвальд.
— Саксонский ублюдок! Пусть Чернобог заберет тебя в пекло!!! — вопил в ответ Крут.
От ударов клинков стоял звон, словно в кузне цвергов, пока воины отчаянно пытались достать друг друга. Вот Крут, изловчившись, ткнул мечом, целя в лицо брату и тот спасся лишь тем, что поднял коня на дыбы. Рунный меч по рукоять погрузился в конскую грудь и несчастное животное, отчаянно заржав, повалилось на землю — Редвальд едва успел соскочить. Но и Крут на миг оказался обезоружен, пытаясь вытащить застрявший меч. В тот же миг Редвальд подрубил ногу скакуну брата и конь, брыкаясь, тоже упал, чуть не подмяв под себя всадника. Крут, повалился на землю, пытаясь высвободить ногу из застрявшего стремени, когда к нему подбежал Редвальд. Крут, в отчаянном рывке попытался пронзить брата мечом, но Редвальд, отбив его выпад, ударил в ответ — и его клинок по рукоять вошел в грудь владыки Тюрингии.
— Да здравствует король! — еще успел произнести Крут, когда из его рта выплеснулась кровавая пена и он повалился на землю. Редвальд, пошатываясь, подошел к Круту и, подняв выпавший из рук брата меч, заглянул ему в лицо. На нем еще скалилась бесшабашно-злобная ухмылка, с которой король-братоубийца ушел к своему богу.
Позади Редвальда послышались воинственные крики: это в тыл тюрингам ударила конница Энгрифледы. Это стало последней каплей — войско Крута, павшее духом после гибели вождей, наконец, побежало. Союзники мчались за ним по пятам, нещадно истребляя отставших. Редвальд, будто опомнившись, глубоко вздохнул и, вскочив на брошенную кем-то лошадь, принялся громкими криками останавливать никому уже не нужное кровопролитие.
Эпилог
— И теперь нам ничего не остается кроме как просить милости у вашего величества .
Король лангобардов Гримоальд сидел на троне во дворце в Павии, задумчиво глядя на стоявшую перед ним Герду, вдовствующую королеву Тюрингии. К подолу ее синего, с золотистыми узорами, платья жался маленький мальчик, испуганно смотревший на владыку и обступивших его трон стражников.
— Мой сын — это все что у меня осталось, — продолжала королева, — с тех пор, как мой отец и муж пали в сражении. Мой двоюродный брат, Агилольф присягнул сейчас Редвальду и правит Баварией от его имени. Мне же пришлось бежать, потому что я не верю в милость саксонского бастарда. Но между нашими народами всегда был мир — многие знатные семьи лангобардов роднились с баварами и тюрингами. Кроме того — разве не мой муж спас вас от сарацинского нашествия, когда уничтожил арабскую армию в Женеве? В память об этой помощи и давних связях между нашими народами — мы с сыном просим у вас убежища.
Гримоальд бросил быстрый взгляд на стоявшего у трона худого человека в черном облачении и с золотым крестом на груди — своего духовника. Священник чуть заметно кивнул и король вновь обратил взор на своих гостей.
— Долг христианского владыки, — произнес он, — помогать всем страждущим и гонимым. Но наше королевство веками пребывает под сенью Бога Истинного, а твой муж, насколько я знаю, был закоренелым язычником. Если ты и твой сын, готовы отринуть идолов и принять Святое Крещение — перед вами немедленно откроются все двери в Италии.
Герда посмотрела на сына, потом перевела взгляд на Гримоальда и грустно кивнула.
— Мы согласны, Ваше Величество, — сказала она.
Аварский хринг был полон народу — вся многоплеменная знать каганата собралась у статуи Сварги-хана. Сам каган, восседал на резном троне, в богатых нарядах, расшитых золотом и усыпанных драгоценными камнями. Рядом с ним, в одеяниях из шкур соболей и черно-бурых лис, сидела Неда. Светлые волосы старшей жены прикрывала рогатая шаманская шапка, украшенная перьями сорок и козодоев. На груди же ее на серебряной цепочке висело изображение трехлапой жабы, выточенной из черного янтаря. Красивое лицо покрывал толстый слой белил, с кругами сажи вокруг глаз.
Перед владыками каганата стояли двое — светловолосый подросток, лет четырнадцати и полноватая аварка, прижимающая к пышной груди плачущего младенца. Сейчас говорила она, время от времени бросая неприязненные взгляды на юношу.