— Не пей это! — он бросился к ней.
Лорелея посмотрела на него, наморщив лоб:
— Нужно добавить сахар!
Он выхватил из ее рук чашку и вылил содержимое в горшок с папоротником.
— Дэниел! В чем дело?
— Они вернулись, — сказал он. — Каноники снова здесь.
— О, Дэниел. Все закончилось. Это был отец Гастон. Не можешь же ты думать…
— Я должен, черт побери.
Трое каноников в черных рясах сидели за длинным столом в комнате для собраний в монастыре. С осуждением глядя на Дэниела, уверенные в своей правоте, они были похожи на судей инквизиции. Стоя перед столом, Дэниел говорил себе, что у него нет причин оправдываться.
— Ты забрал дитя из ее дома, от людей, которые ее любили, — голос отца Джулиана дрожал от ярости.
— Она — взрослая женщина и пошла со мной по своей воле.
— Она так и говорила, — сказал отец Эмиль. — Не сомневаюсь, что ты заманил ее обещаниями, которые не собирался исполнять.
— Выйти за меня замуж, — сказал Дэниел настоятелю, — было для нее гораздо предпочтительней ваших планов на ее счет.
— Каких планов? — спросил отец Ансельм, оборачиваясь к отцу Джулиану.
Отец Эмиль нахмурился:
— Вы никогда не обсуждали…
— Я — настоятель, — обрезал отец Джулиан, — мои планы относительно Лорелеи не нуждались в обсуждении. — С видимым усилием сохраняя спокойствие, он продолжил: — Я собирался отослать ее в монастырь. Она могла жить и работать там, в полной безопасности. Она знала, что у меня есть возможность позаботиться о ней.
Отец Ансельм снял свои очки:
— Она знала? Значит, ты рассказал ей о…
— Теперь это не имеет значения, — раздраженно сказал отец Джулиан.
— Действительно, — заметил Дэниел.
Он внимательно рассматривал каноников. Отец Ансельм с осуждением смотрел на настоятеля, а отец Эмиль в это время с живым интересом изучал обоих.
— Лорелея выбрала меня, а не монашескую жизнь.
— Один из наших братьев умер, пытаясь спасти ее от тебя, — сказал отец Ансельм. Он сжал свои старческие руки. Его кожа казалась восковой при бледном свете, льющемся из маленького окна.
Дэниел положил руки на стол и наклонился вперед, его взгляд переходил с одного сердитого лица на другое.
— Один из ваших братьев мертв, — медленно проговорил он, — потому что я убил его.
Лицо отца Эмиля вспыхнуло, в то время как отец Джулиан побелел. Губы отца Ансельма задвигались в беззвучной молитве. Было ли их удивление скорбь искренними? Или они сами направили отца Гастона по следу беглецов? Дэниел не мог найти ответа.
— Гастон украл мушкет у армии запаса, — сказал Дэниел. — Он стрелял в нас, и я убил его из лука, — по его лицу промелькнула тень, когда он вспомнил, как одетая в рясу фигура полетела в пропасть, как раненая птица.
Отец Эмиль прищурил глаза:
— Как мы узнаем, что ты говоришь правду? Отец Гастон не был убийцей.
Дэниела вдруг осенило.
— Настоятель знает.
Глаза отца Джулиана вспыхнули от гнева.
— Ради бога!…
— Отец Гастон убил Жуно, разве не так? — спросил Дэниел.
— Что за дьявол этот Жуно? — спросил отец Ансельм.
— Убийца, — заявил настоятель, его осуждающий взгляд остановился на Дэниеле. — Он убил бы Лорелею, так же как…
— Теперь Лорелея — моя жена, — его подозрения подтверждались. Дэниел отступил назад и положил руки на пояс. — Она под моей защитой. Держитесь подальше от…
В маленькой комнате для собраний каноников прогремел выстрел. Стрелял отец Джулиан, спрятав оружие под складками рясы. Отец Эмиль засунул руку за пазуху. Дэниел выскочил из комнаты и побежал в сторону Школы верховой езды. Ночные кошмары обрушились на него дьявольским огнем. Все начиналось снова: залпы артиллерии, крики бунтовщиков…
— Да здравствует Бонапарт!
Дэниел резко остановился. Вокруг сада Тюильри толпились люди, размахивая шляпами и платками, но только они не бесчинствовали, а приветствовали победителя. С моста Инвалидов раздались залпы канонады. Дворцовый управляющий схватил Дэниела за плечи и шумно расцеловал, в обе щеки.
— Вы слышали, гражданин? Бонапарт победил австрийцев. Они подписали мирный договор в Маренго!
В тот вечер Дэниел долго смотрелся в зеркало которое висело в его комнате над камином. Он повязал галстук, затем выдернул нитку из рукава своего табачного цвета сюртука. Поежившись под плотной новой материей, он размышлял о новостях из Италии. Бонапарт победил, и, чтобы отпраздновать эту новость, Жозефина организовала концерт на террасе Тюильри.
За его спиной хлопнула входная дверь. В огромном зеркале Дэниел увидел Сильвейна, одетого в новую ливрею.
— Ты сказал обо мне Лорелее? — спросил юноша, его лицо было напряженным и обеспокоенным.
— Да. Я не ожидал, что она устроит тебе такой теплый прием.
Сильвейн повесил голову:
— Я даже не знаю, что ей сказать.
— Тебе следует беспокоиться не из-за того, что сказать Лорелее, — отвернувшись от зеркала, Дэниел объяснил: — Бонапарт решил сделать приюту щедрый подарок. Отец Джулиан, отец Эмиль и отец Ансельм прибыли сюда, чтобы лично принять пожертвование.
Сильвейн вскинул голову:
— Они здесь?
— Они поблизости, в монастыре.
— Дэниел? — голос Сильвейна дрогнул.
— Да?
— Я боюсь. Боюсь за всех нас. Все эти люди, этот полный интриг двор — все они стягиваются вокруг нас петлей.