Читаем Воронье царство (СИ) полностью

Купец повиновался. Спрыгнув с телеги, Халь выудил свое снаряжение, докинул удивленному торговцу медяков за беспокойство и велел поторопиться. Сам же, накинув стеганку, двинулся в сторону разъезда.

Четверо патрульных под вялое сопротивление немолодого возницы стащили с повозки девчушку лет пятнадцати отроду. Судя по строгому серому платью с расшитым рунами подолом, она могла относиться к какому-то культу, только сейчас это не имело значения. Хальвард тяжело вздохнул: один на четверых, да еще и превосходящих его амуницией, глупо, ох как глупо. Но невозможно было спокойно смотреть, как девочка силится вырваться из их лап, воя от страха, не желая никуда с ними ехать. Халь обнажил меч, бросив ножны на дорогу.

— Ступай, куда шел, — встал у него на пути один из патрульных, молодой, белокурый, прям как и говорил купец, с чьей нагрудной черной пластины на Хальварда с упреком смотрел расправивший крылья ворон.

— Сюда и шел, — спокойно ответил гвинландский солдат. — Оставьте ребенка в покое.

— То ж не ребенок, а ведунья, нечего из-за нее кровь лить.

Халь лишь сильнее сжал рукоять палаша да зубы от злости.

— Как знаешь…

Хальвард рубанул первым, обрушив всю мощь тяжелого клинка на незащищенную шлемом голову менее расторопного солдата. Хлынула кровь, и Халь услышал, как девчушка жалобно пискнула. Реилец не успел повалиться на землю, как двое его сослуживцев ринулись в атаку. Хальвард наотмашь отбил выпад одного, и увернулся от второго, затем размашистым ударом вынудил обоих отступить. Боялись, сопляки. Попробовали снова — едва не споткнулись друг об друга, уклоняясь от контратаки. Наскок слева Халь отразил, от выпада справа — отскочил. Так бы и плясали весь день, да отсутствие опыта реильские солдаты могли компенсировать молодостью и выносливостью.

«Хоть бы еще одного забрать», — мелькнуло в голове Хальварда.

Снова атака слева — но реилец слишком сильно вытянул руку, за что и поплатился. Широкое лезвие палаша оттяпало ее аккурат по локоть. Солдат взвыл, но вместо того, чтобы выбыть из драки, ломанулся со всей дури на Хальварда, едва не сбив того с ног. Чем его сослуживец и воспользовался. Взамен клинка в открывшуюся грудь, Хальвард схлопотал тяжелой перчаткой под дых. Хоть стеганая куртка и поглотила часть силы удара, но от неожиданности Халя все равно согнуло пополам, и не успел он выпрямиться, как получил рукоятью по затылку. Оседая на дорогу, сквозь звон в ушах и мутнеющее сознание Хальвард услышал:

— Ишь как приглянулась, а, зараза, что на виселицу за ней решил…


========== 10. Жертва ==========


Сидела, будто на иголках, то поправит непослушный локон, то разгладит юбку платья — что угодно, лишь бы скрыть дрожь в руках. Напрасно. Ее трясло, словно в лихорадке, а на изрезанном преждевременными морщинами лице не осталось ни единой кровинки при его приближении.

— Что же ты, госпожа, пригласила в свой дом, а сама не встречаешь гостей? Вынуждаешь искать тебя.

Ещё вчерашняя царица Таламии подняла воспаленные глаза:

— Я отдала тебе город, страну, что еще тебе нужно? — прошипела она, но тут же осеклась, встретив строгий взгляд, который ясно дал понять, что ее собеседник не потерпит подобного тона. — Прошу меня извинить, Государь, но мне нечего больше тебе предложить.

— Ошибаешься.

Присев на край стола, Корвус навис над узницей.

— Скажи мне, где ты спрятала своего сына?

— Зачем он тебе?

— Ты сама прекрасно знаешь — зачем. Иначе зачем бы прятала.

— Умоляю, — запротестовала женщина, — он же еще ребенок!

— Оставь эти глупости, Кордана, — сухо отрезал Корвус. — Он не ребенок, а законный наследник.

— Но он никогда не будет претендовать на трон, клянусь.

— Пустые слова. И для меня, и для тех, кто решит использовать царевича, как только моя армия покинет столицу.

— Да кто же осмелится восстать против тебя? — выдохнула Кордана.

Ее трепет хоть и льстил, но уже порядком начинал раздражать. Людям вроде нее свойственно быстро забывать о страхах, стоит опасности миновать. Точно так же как тем, кто в этот самый миг, пока Корвус тратил на Линнардову вдову драгоценное время, в Брашове, в самом сердце его собственного государства, поднял бунт, наивно решив, что тысяча верст — достаточная преграда для царского гнева.

— Мое терпение не безгранично, Кордана. Либо ты скажешь, где он, либо я велю перебить всех до единого детей Равницы. Ты этого хочешь? Ради этого ты открыла ворота?

— Нет! Невена нет в столице!

Корвус лишь молча скрестил руки на груди и склонил голову в ожидании.

— Но как же так? — из глаз Корданы сорвалась крупная слеза. — Мы же всегда ладили с Реилией, с твоим тестем, с Идой…

— Ты закончила? — сталь в голосе Корвуса заставила женщину вздрогнуть.

И та сдалась, поникла, опустила потухший взгляд.

— Я отослала его в Высоград, — борясь с подкатившими к горлу рыданиями ответила она.

— Как давно?

— Два дня назад.

Корвус поднялся и направился к дверям:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже