Читаем Вороньи холмы полностью

Послышался голос со стороны выхода, от чего Энни обернулась. Линда и её подчинённый-громила всё же смогли отпереть дверь. Ласло, вероятно зная на что способна его сестра, выскочил вперёд, преграждая собой Энни.

– И-так, вы наверно спросите, зачем мне все эти трупы?

Спрашивала с азартом в голосе и взгляде Линда, смотря на нарушителей, которых сдерживал громила. Однако во взглядах её пленников читалось лишь либо интерес и страх, в случае Энни, либо равнодушие и лишь малый интерес, в случае Ласло.

– Допустим, – хмыкнул он.

– А я не скажу! – ответила с всё большим азартом Линда, ударив по плечу своего братца. – А ты что думал? Припрёшься вместе со своей новой тёлкой, раскроешь мои планы и сдашь безжалостным уничтожителям пончиков? Я похожа на тех картонных злодеев из дешёвых фильмов, которые выкладывают свои планы перед героями? – с иронией спросила она, чем вызвала возмущение у Энни.

– Я вообще-то не его-…

– А мне плевать, кто у кого сосёт члены… Кстати, думаю ты, дорогой братец знаком с Монтгомери? – учёная указала на большого парня, который и сдерживал Ласло и Энни. Первый взглотнул, почувствовав тяжёлую руку у себя на плече. – Монти просто обожает играть в боулинг головами своих противников. И он с удовольствием сломает тебе пару косточек, да боюсь помнёт такое красивое личико…

– Зачем тебе такой склад трупов? Неужели новый фетиш? – язвительно спросил Ласло.

– Смейся сколько желаешь, но скоро ты будешь плакать горькими слезам,. – хмыкнула Линда, указывая на трупы. – Это – дело моей жизни. И то, это лишь первая партия трупов. Первый акт.

– Что Вы затеяли? – с трепетом спросила Энни.

Перейти на страницу:

Похожие книги