Читаем Воронья душа. Том 2 полностью

Живот пронзила резкая, острая боль, словно стрела разорвала мою плоть и вышла насквозь. Из моих уст вырвался протяжный крик, и я невольно согнулась.

— Сильвия, что с тобой? — моментально среагировал Эванс.

Боль была такой сильной, что я не могла сказать ни слова, лишь ловила ртом воздух, как рыба, лишенная воды. Все мысли и рассуждения исчезли, и теперь в голове были лишь отголоски боли. Пока я находилась в болевом шоке, лекарь аккуратно уложил меня на песок и подложил под мою голову свой свернутый плащ, а затем, замерев в моих ногах, он опустил взгляд на мокрый подол платья и его глаза распахнулись в ужасе.

— Сильвия, послушай меня! — громко скомандовал Эванс и слегка похлопал меня по щекам. — Ты должна сказать мне, что у тебя болит! Если я начну осмотр, это займет много времени, которого у нас, к сожалению, нет! Ты ранена, и у тебя кровотечение!

Я хотела ответить ему, но не смогла выдавить из себя ни единого слова. В моих глазах все помутнело, а все тело охватила боль. Мне стало жарко. Мои щеки и лоб горели. Я мысленно стала молиться, но при этом сама не знала кому.

«Помогите, помогите кто-нибудь, умоляю! Я не могу умереть! Не сейчас! Прошу, помогите! Я должна выжить!»

— Отойди. — За спиной Эванса послышался суровый мужской голос, и в это же мгновение неизвестный оттолкнул моего друга в сторону и заслонил собой солнце.

— Кто вы такой? — возмутился мой спутник.

— Кто-нибудь. — Прозвучал спокойный ответ, и я тут же поняла, что мои молитвы были услышаны.

— Боже, ты услышал меня! — едва слышно произнесла я, в перерыве между спазмами.

— Ты забыла мое имя, принцесса Фламмехава? — Пришедшему на мой зов явно не понравилось, как я назвала его, но, если это не Бог…

— Лю… Лю… — Слова снова перестали мне даваться.

— Он самый, — довольно подтвердил король Преисподней.

— Вы? — Кажется, Эванс был ошарашен не менее меня.

— Ты еще кого-то видишь? Я Люцифер. Тебя, Эванс Валлас, я знаю, — представился Ангел Тьмы.

— Я не знаю, почему вы вдруг появились, но, должно быть, вы связаны с Сильвией. Нам нужно срочно найти укрытие. Здесь много песка и грязи, все действия будут бесполезны, если мы не сможем обработать рану и поместить Сильвию в чистое место, — решительно сказал Эванс.

— Ты выяснил причину кровотечения? Нашел рану? — поднимая меня на руки, поинтересовался Люцифер.

— Пока еще нет, но я могу предположить кое-что… — Еще раз окинув меня взглядом, Эванс нахмурился. — Сильвия, между тобой и твоим супругом была близость? Достаточно одного «да» или «нет».

Этот вопрос застал меня врасплох. Мне вдруг стало так стыдно, что я готова была провалиться сквозь землю. Помимо этого вопроса меня ужасно смущали крепкие руки Люцифера и то, как осторожно он держал меня, словно боясь навредить мне. Собравшись с силами, я уже хотела дать ответ, но Люцифер усмехнулся и бросил:

— Да.

— Откуда вам это известно? Не лучше ли услышать ответ от Сильвии? — прищурившись, недоверчиво поинтересовался Эванс.

— Мне известно обо всем, что происходит с этой девушкой. О, она не сказала тебе? Я ее покровитель. Но, кажется, и она, и ее муженек напрочь позабыли об этом, — спокойным тоном ответил ему Люцифер.

— Ваши родственные связи интересуют меня в самую последнюю очередь, — съязвил Эванс. — Тогда я уверен в том, что это не рана. Однако нам все равно следует поспешить… Или вы сможете излечить ее?

— О чем ты? — Король Ада удивленно приподнял брови.

— Скорее всего, она беременна от короля, и из-за последних событий у нее открылось кровотечение.

— А ты неглуп, маг. Но излечить Сильвию я не могу, — резко бросил Люцифер.

— Но разве ты не всесилен? — недоверчиво спросил Эванс, вдруг перейдя на «ты».

Мой покровитель молча покачал головой, говоря: «Нет».

Пока эти двое перебрасывались фразами, в моей душе творилось что-то невероятное.

Неужели я беременна? Как такое возможно? Мы провели вместе всего две ночи, и я понесла от человека? Дерек как-то узнал о нашей совместимости с самого начала и поэтому увез меня с собой в Калдвинд? Что вообще происходит?

— Она носит под сердцем дитя Дерека Мёрксверда, и это непростое дитя. Их союз благословлен на небесах и под землей. Я и Бог услышали мольбу Сильвии и дали ей то, о чем она просила. Я защищаю этого ребенка, однако мои силы на него не действуют: я могу лишь подпитывать его мать своей энергией. Этому ребенку суждено принести величие и благополучие всему Ваккерланду и всем его жителям. Если, конечно, он не погибнет в утробе своей матери, — объяснил Люцифер, и кровь в моих жилах застыла.

Помимо того, что боль моем в теле была просто адской, теперь я волновалась и за судьбу нашего с Дереком ребенка. Из-за большой кровопотери и слабости в теле, мои глаза закрывались, но я изо всех сил не позволяла себе потерять сознание. Мне казалось, что, если я упаду во тьму, то умру, и вместе со мной умрет мой малыш.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература