Монти посмотрел на Бёрка, который сидел совершенно неподвижно. Потом он посмотрел на Саймона. «Вот почему он согласился встретиться с нами. Чтобы передать это послание».
— Срок аренды земли Джерзи истекает в конце следующего месяца, — сказал Саймон. — Лидеры Западного Побережья решили, что договор аренды не будет продлён, и земля вернётся к
Бёрк глубоко вздохнул, но ничего не сказал.
— Вы собираетесь выселить целый город? Вот так просто?
— Да, лейтенант, — ответил Саймон. — Вот так просто. Мы можем позволить вам строить на ней и использовать то, что от неё исходит, но земля не ваша. Никогда не будет вашей. Люди нарушили доверие
— Но эти фермы обеспечивают продовольствием города на Западном Побережье. Что люди в этих городах должны делать, чтобы получить еду?
— Люди могут выращивать пищу на тех землях, которые они всё ещё арендуют, — сказал Саймон, пожимая плечами.
— Но…
— Лейтенант, — тихо сказал Бёрк, предупреждая, что спор о решении, которое уже было принято на другой стороне континента, может дорого обойтись их собственному городу, а также быть опасным для них самих.
Когда Монти взял себя в руки, он поймал на себе взгляд Влада.
Вампир улыбнулся и сказал:
— Как выживет сильнейший?
Дрожа, он отвёл взгляд, до смерти напуганный этим напоминанием. Влад как-то спросил его, оправдают ли более сильные люди поедание слабых, если нет другой пищи. До этого не дойдёт, но он подозревал, что гораздо больше людей по всей Таисии попытаются этим летом вырастить небольшой огород. Раньше были тяжёлые времена. Похоже, снова наступят тяжёлые времена. Даже сейчас для многих продуктов, таких как масло и яйца, нужна продовольственная книжка.
— А куда должны уйти люди из Джерзи? — спросил Бёрк с лёгким интересом. — А как они должны перевезти скот? Разрешат ли им перевезти скот?
— Они могут забрать животных, — ответил Саймон. — Могут взять всё, что было сделано людьми. Но они должны быть осторожны во время своей миграции. Если земля или вода будут отравлены, если одна из заправок взорвётся, если дома загорятся, когда люди будут уходить…
— Понимаю, — костяшки пальцев Бёрка побелели. — А что, если люди откажутся уходить? Некоторые из этих семей жили на фермах или в этой деревушке в течение многих поколений.
— Тогда они должны были знать, что произойдёт, когда нападут на Ворон, — прорычал Саймон.
— А куда эти люди должны уйти? — спросил Монти, повторяя вопрос Бёрка.
— Лидеры
— В некоторых частях Таисии, как и в некоторых других местах мира, нарастают волнения. Выселение населения целой деревни даст топливо для движения «Намида только для людей», — сказал Бёрк.
Саймон сцепил пальцы, положил сложенные руки на стол и наклонился вперёд — точное отражение позы Бёрка.
— Намида не сотворила вас из земли и воды Таисии. Вы пришли в эту страну из Африки, из Кель-Романо, из Тохар-Чина, из Фелиды и из других мест, где мир создал таких, как вы. То, что вы делаете в своих частях мира — это ваша забота, пока то, что вы делаете, не касается нас и того, что принадлежит нам. Но здесь? Сколько Таисии мы разделим с вами это наш выбор. Мы учимся у других хищников. Так было всегда. Мы узнали от вас достаточно, чтобы
— Я пришёл сюда не для того, чтобы воевать, мистер Вулфгард, — лицо Бёрка побелело, но голос оставался ровным.
Саймон откинулся на спинку стула и разжал пальцы.
— И я тоже.
Монти уставился на руки Саймона. Неужели он действительно видел, как пальцы вновь обрели человеческую форму?
Никто не произнёс ни слова. Потом Влад пошевелился.
— А вы знаете, что острова, входящие в состав западных Грозовых Островов, когда-то были единым целым, связывавшим Таисию с Фелидой?
— Нет, я этого не знал, — сказал Монти. — А что с ними случилось?
— Люди, жившие там, начали войну с
— Предупреди своего друга, — сказал Саймон, наблюдая за Бёрком. — Джерзи — не первое человеческое место, отвоёванное
— Вы думаете, будет схватка? — спросил Бёрк.