— Мистер Вулфгард, — сказал Монтгомери. — Можно вас на минутку?
— Минутку, — согласился Саймон.
— Я подожду снаружи, — сказал Ферриман.
— Почему бы мне не устроить нашим гостям небольшую экскурсию по Рыночной Площади? — сказал Влад.
Когда все остальные вышли из комнаты, Саймон внимательно посмотрел на Монтгомери. Не больной, но тёмная кожа выглядела не такой здоровой, как обычно.
— С вами что-то не так? — спросил Саймон.
Монтгомери улыбнулся.
— В последнее время слишком много бессонных ночей.
Волк свернулся бы калачиком и вздремнул, но люди редко бывают такими разумными.
— Насколько я понимаю, несколько ваших сотрудников-людей недавно бросили работу, — сказал Монтгомери.
— Вообще-то большинство. А что?
— Кузина офицера МакДональда ищет работу. У неё есть деловые навыки секретаря, которые могут пригодиться доктору Лоренцо, если он ещё не нанял кого-нибудь для работы здесь.
— Зачем ей работать в Дворе?
Монтгомери выглядел некомфортно.
— Тирел разорвала унизительные отношения несколько месяцев назад. С тех пор у неё было две работы, и её уволили с обеих, потому что её бывший партнёр появлялся на её рабочем месте, угрожая и создавая проблемы. Она вернулась в Лейксайд, потому что у неё здесь семья. Когда офицер МакДональд упомянул, что Тирел ищет работу, я предложил обсудить эту тему с вами, на случай, если вы ищете новых сотрудников. Если вам интересно, она может позвонить и договориться о встрече.
Саймон почесал за ухом, чтобы дать себе время понять, что Монтгомери на самом деле пытается ему сказать.
— Вы думаете, этот человек последует за ней в Лейксайд и причинит ей неприятности?
— Надеюсь, что нет.
— Но ты хочешь, чтобы мы его съели, если он появится?
— Нет-нет, ничего подобного.
Несмотря на эти слова, Саймон понимал, что Монтгомери не будет слишком расстроен, если ему придётся заполнить форму ПМН для этого мужчины, который угрожал члену семьи МакДональда.
— Я поговорю с другими членами Деловой ассоциации.
— Спасибо.
Он вышел вместе с Монтгомери и пожелал, чтобы Ферриман, стоявший у задней двери офиса Связного, придумал какой-нибудь неубедительный предлог, сказав, что ему нужно домой и что у него нет времени встретиться с Мег.
Они не разговаривали до тех пор, пока полиция не уехала, Генри не ушёл в свою студию, а Влад и Тесс не вернулись в свои магазины. Ферриман с минуту изучал его.
— Когда вы вошли на собрание, у меня возникло ощущение, что вы очень не хотите, чтобы я был в вашем Дворе. Но ведь не во всём Дворе, не так ли? Всё дело в этом офисе.
Саймон не ответил.
— Вы хотите, чтобы я нашёл повод и ушёл?
— Нет.
Именно этого он и хотел, но никак не мог придумать, как объяснить Мег отъезд Ферримана. Кроме того, не исключено, что Ферриман сможет ей помочь.
— Неужели все
Саймон просто открыл заднюю дверь и вошёл. Услышав рычание Натана, он поспешил в сортировочную в сопровождении Ферримана.
— Отдай, — сказала Мег, изо всех сил таща за один конец каталога, в то время как Натан тянул за другой. — Отдай… это… назад!
— Стоп, — сказал Саймон. <Что вы делаете?>
<Это её разозлило>, — ответил Натан. Он перестал тянуть, но не отпустил конец каталога. <Я попытался забрать его, но Генри сказал, чтобы я не дёргал бумагу слишком быстро, потому что она может порезать руки Мег>.
Мег оглянулась и увидела двух мужчин. Покраснев, она выпустила каталог, который Натан тут же уронил на пол.
— Проблемы? — спросил Саймон.
— Я пыталась сделать кое-какие заказы. В магазинах есть товар, пока они не выясняют, что я делаю заказ для Двора, и сразу вдруг его нет на складе!
— Это проблема правительства, а не твоя. Составь список магазинов, которые отказываются от поставок, и передай его Эллиоту. И включи в этот список зоомагазин и «Горячую корочку».
— Почему Эллиот должен иметь с этим дело?
— Потому что существуют штрафы за отказ от поставок в Двор, и правительство обязано обеспечить соблюдение соглашений, заключенных между людьми и нами.
— Штрафы? — спросила Мег. — Хорошо!
«Видишь?» — подумал Саймон, искоса взглянув на Ферримана. «Она не милый пушистый кролик. В ней есть что-то Волчье».
— Мег, это Стив Ферриман, мэр Причала Паромщика. А это Мег Корбин.
Ферриман протянул руку, чтобы пожать ей руку, и только беспокойство Саймона о том, что он может промахнуться и укусить один из пальцев Мег, удержало его от того, чтобы укусить Стива.
Они едва коснулись друг друга руками, прежде чем оба отстранились. К его чести, Стив выглядел обеспокоенным, когда Мег начала чесать руку. Но он посмотрел на коробку на сортировочном столе и сказал:
— Что это?
— Собачье печенье, — сказала Мег в то же время, как Саймон сказал:
— Волчье печенье.
— Один из тех товаров, которые внезапно стали недоступны жителям Двора, — сказала Мег с горечью, которая удивила и встревожила Саймона, особенно когда её пальцы впились в её руку.
Если она начнёт чесать ещё сильнее, даже свитер не защитит её кожу.
Стив взял коробку и вытряхнул печенье. Осмотрев его, он сказал:
— Они обязательно должны быть именно такими?
Мег перестала чесаться.