Читаем Воронка времени полностью

– Именно поэтому-то и воюют, что чудес на свете не бывает, – печально продолжил Кеша.

– Тут, мой друг, я с Вами не согласен. Чудеса есть, надо только суметь их найти и увидеть! Несмотря на войны и болезни, жизнь прекрасна и удивительна. Что может быть сказочней заката солнца, или утренней трели птиц, или нежного прикосновения ветерка в полуденный зной? Что может быть прекрасней самой жизни? – возразил художник.

– Я не это имел в виду, – попытался оправдаться Кеша, – я говорил о других чудесах, таких, что не встречаются в природе, типа Кащея Бессмертного или драконов.

– Не могу ничего сказать по поводу Кащея, я с этим существом не знаком, а что касается драконов, то кто вам сказал, что их не существует? Они вполне реальны и существуют по сей день, – сказал с лёгкой улыбкой Леонардо да Винчи.

– Вы утверждаете, что драконы существуют?! – удивилась Умка.

– Конечно. Несколько дней назад я сам нашел яйцо дракона, и из него вылупился маленький дракончик. Он должен быть где-то здесь…

– Вы хотите сказать, что у Вас есть дракон?! – поразилась Дашка.

– Ну не совсем дракон. Дракончик, маленький такой, ещё не вырос. Дракоша, ты где? Ути-фути-нути. А, вот где ты спрятался! В ящик залез, любит прятаться от людей, – промолвил Леонардо и выдвинул ящик комода.

Оттуда спустя пару мгновений действительно появилась голова маленького дракона! Его глаза-пуговки были почти не видны из-под выдававшихся далеко вперёд круто изогнутых надбровных дуг, тело и голова были покрыты чешуёй с выступами и шипами, и каждая чешуйка ярко пылала в свете лампады, которую держал над ним художник. Дракончик оглянулся вокруг, широко зевнул, выставив на всеобщее обозрение свои маленькие острые зубки. Спину дракона прикрывали сложенные крылья, покрытые перьями. Дракончик ловко вскочил на край ящика, и ребятам стал виден его хвост, заканчивающийся двумя острыми рожками. Дети замерли от изумления. Дракончик тем временем прошёлся по самому краю туда-сюда, развернулся и потянулся своим длинным красным язычком к мухе, которую держал на своей ладони Леонардо. Сглотнув с удовольствием муху, дракоша нырнул опять вглубь ящика, и художник осторожно задвинул его назад в комод.

– Он у меня ещё маленький. Летать не научился, да и питается пока только мухами да кузнечиками, – тихо прошептал Да Винчи.

– Какая прелесть! – восторженно отозвалась Умка.

– Неужели это правда?! – не могла поверить своим глазам Даша.

– Да уж! – сумел только выдавить из себя Женя.

– Приезжайте этак лет через пять, я думаю, к тому времени он вырастет до приличных размеров, – продолжал серьёзно Леонардо, хотя его глаза смеялись. – Я думаю его поместить в пещере, которую я когда-то в детстве нашёл в горе. Там я впервые ощутил страх и ужас. Там моему дракону самое место…

В этот момент в комнату буквально влетел весь потный и красный, перемазанный грязью Салаи. Одежда на нём была разорвана, в волосах торчали соломинки и репей, так что он вовсе не напоминал того щёголя, которого они встретили вчера днём на площади.

– Маэстро! Маэстро! Там! Там Зороастро! Там! – Он больше не мог сказать ни слова, задохнувшись от быстрого бега.

– Что? Что случилось? Скажи толком? – встревожился не на шутку Леонардо.

– Там… На горе… Мы… крылья… Навзничь… – Салаи всё ещё переводил дух, но учёный оставил его и бросился в дальний конец комнаты, отгороженный занавеской.

Одним движением он сорвал покрывало с петель и… увидел перед собой пустое пространство.

– Боже мой! Что вы наделали! Я же говорил, что ещё не готово! – Он вернулся к лежащему на полу Салаи и схватил его за грудки. – Где? На какой горе?

– На че… на Чечеро, – ответил юноша и упал без сил.

– Оставайся здесь и никого не впускай! – крикнул Леонардо на ходу, хватая свою длинную накидку, и выскочил из комнаты.

Ребята бросились за ним.

<p>Глава 27. Чечеро</p>

Поспевать за длинноногим художником было тяжело. Он не обращал внимания на прохожих и мчался вперёд. Дети чуть не упустили его из виду, но успели заметить, в какой из переулков свернул маэстро. Они старались не отставать, ориентируясь на маячащую далеко впереди голубую накидку. Вскоре город кончился, и следовать за учёным стало проще, ведь перед ними теперь была почти прямая и довольно пустая дорога, идущая между холмами.

– Что произошло? Ты что-нибудь поняла? – на бегу попыталась выяснить ситуацию Даша.

– Нет. Но ясно, что-то плохое, – отрывисто ответила ей Оля.

Дорога для ребят была знакома, ведь именно по ней они и пришли в город.

– Скоро уже будет и наш корабль, – заметил Женя.

Действительно, сразу за поворотом им стала видна гора, у которой они приземлились, и древние римские развалины неподалёку. Художник умчался вверх по горной тропке, а ребятам пришлось перевести дух – Бурулька совсем выбился из сил, видно было, что для него такие пробежки непривычны. Увидев группу крестьян, которые что-то оживлённо обсуждали поблизости, Кеша тихонько подошёл к ним.

– Куда это помчался этот синьор? – с усмешкой проводил взглядом учёного старый лысый мужчина.

Перейти на страницу:

Похожие книги