Читаем Воровка. Норденштадт полностью

А дальше что? Оставит здесь их? Оглянулась

Снова увидела впервые лес. Докуда видит глаз –

Только чащоба. А в чащобе волки!

Он что оставит их вот так вот умирать!

– Я не согласна! – выкрикнула. Только мало толка.

Том методично вязал узел на узле. Толку орать

И так все слышно, видно бесполезно.

– Том, что ты делаешь?

– Молчи, Ари, молчи, – шипит в ответ. –

Следи за пальцами моими. – Если честно

Она в узлах совсем не понимала.

– Нет! Молчать не буду!

Я прошу вас сжальтесь! – взгляд умоляющий на «жертву».

– Я и пожалел.

– Позвольте, где? – брови дугой свела.

– Да хоть бы и вот в этом.

– Оставить хищникам в лесу? Я поняла вас правильно?

– Я дал вам шанс к спасенью. А дальше сами.

– Ну а как же Том?

– А Том со мной поедет, чашу искупленья

Испить до дна.

– Вы что убьете его? – в горле стоит ком. –

– Нет, сдам жандармам. Этого довольно.

Не в моих правилах убийства по утрам.

– Ну что тогда я за него спокойна!

Да как же совесть позволяет вам

В лесу оставить… девушку…

– Не нужно. Взывать к сочувствию и совести.

– Но вы…!

– Я преподал урок и только. Знаете, замужним

«дамам» по лесу не пристало «шастать».

Головы не подняла, носком взрыхлила землю в бессильной ярости:

– Найду и отомщу!

– Не сомневаюсь. Буду ждать вас. Не приемлю иметь врагов

Столь юных, миленьких и диких.

– Не шучу. Говорю прямо, – взгляд в глаза без страха.

Жертва в ответ с улыбкой вновь уселся на коня,

Бросил лассо на Тома – на скотину пахарь

Так водружает рало.

–Догоняй меня, – бросил «супругу», понукая лошадь.

Том мелкой рысью по дороге семенил,

Она смотрела в след им – «жертва» с торсом мощным

И хилый Том на привязи, как пес… Ах черт бы с ним!

Себя спасать, а дальше будет видно.

Зубами крепко прихватила узелок и потянула

На себя. Да подло. Нагло. За себя обидно.

«Жертва» поплатится. Вот дайте только срок!

Глава 4


В рассветных сумерках промозгло, платье липнет,

Противно хлюпают под сапогами грязь и мох,

И жутко страшно – то протяжно крикнет

Сова на ветке, то чей-то взгляд почудится, то слышен тихий вздох.

Мурашки градом. Сжала с силой губы.

Вперед и только! Взгляд упрямо в высь,

Туда, где солнце просыпается. Сквозь зубы

Цедит проклятия на Тома, «жертву». Вот так развлеклись!

Такой развязки первой «брачной ночи»

Она представить не могла в кошмарном сне.

К отцу идти? К шерифу? К «жертве»? Хотя впрочем

Последний был ей не знаком. Пришлый. Из вне.

Скорей столичный будет, местных она знает.

Да и сама она известна в городских кругах.

Ее лицо и ловкость, шарм и дерзость, знамя

точно солдат несет вперед на поле боя, так же о руках,

О ее смелости, способностях шла слава,

И репутация была заслужена весьма,

Она могла достать все что угодно, из любого сплава,

Из материала, камня, сейфа, шкафчика. Молва

Ее судила, судьи жадно ждали,

Шериф охотился, но не сумел поймать,

Дельцы, владельцы, богатеи – презирали

И ненавидели, вот только нанимать

Все ж нанимали и довольно часто,

То документ у конкурента, то патент, то брошь.

И не гнушались даже те, кто наделен был властью,

Кто защищать должны порядок и покой сограждан, вошь

Она есть вошь, неважно в каком кресле

Она сидит, пьет кровь и жаждет пить еще…

Ей больше нравились друзья отца, если ответить честно,

Они хоть воры, попрошайки и бандиты, но на счет

Этих парней она уверена – они всегда помогут,

Не предадут, не плюнут в спину, не толкнут под «тощий» зад,

Наоборот, они поделятся куском, пускай немного

Дадут, но не отнимут, не утащат. На свой лад

Они отличные ребята, пусть на вид другие,

Пусть неопрятные, худые, без зубов,

Порой в подпитии приличном. Дорогие

Наряды, вина ведь не скроют кто таков

Ты есть внутри. Ведь тело – только тело,

Парча, шелка, меха – ласкают собой взгляд,

Приятны к коже. Но важнее дело –

Оно расскажет о тебе, а не наряд.

Но Этот! «Жертва»! Кто он? Что он? Где он?

Какие черти принесли его к ним в лес?

Ехал по тракту бы спокойно, не срывал им дело.

И Том! Зачем? Зачем к нему полез?

Где пистолет взял? Ведь они же воры

Тонкой руки, а не бандиты, не разбойники. Был план:

Отвлечь, обчистить – ловко. Разговора

О нападении не шло. К чему обман?

Ведь том же знал – она не согласится,

И потому смолчал – решил наверняка

Провернуть дело. Что ж «повеселиться»

Удалось в сласть. «Железная рука»

Шерифа рада будет. Том! Ну что же сделать?

Куда идти и где искать? Надо домой,

Переодеться. Коли «в лужу села»,

Нужно к отцу идти с повинной головой.

Глава 5


Чашки наполнены. Сервиз в восточном стиле,

Блюдечки, кружечки, заварничек – все в цвет

Пурпурной розы с каллиграфией столь милой

Отцу и с журавлями. Да. Отец эстет.

Ценитель чая, сладостей, традиций,

Всегда неспешен, рассудителен и мудр,

Честен в понятиях их мира, смуглолицый,

Загар не сходит круглый год с его лица, он ценит труд,

Всегда подтянут и опрятен, чисто выбрит,

Печатка с камнем черным, запонки, браслет

В комплект к кольцу, тяжелый взгляд, такой, что сразу выбьет

Из колеи спокойствия. Пред ним держать ответ

Куда сложнее нежели пред жрицей

Из Благохрама, даже шериф не вызывает такой страх.

– Ари, пей чай, родная, – голос мягкий. Слиться

С диваном хочется от его тембра. Крах!

Все полный крах! О чем мечтала, думала, старалась…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика