Читаем Воровская честь полностью

— Сейчас она готова позволить мне, и только мне, открыть её. Так что смотрите внимательно. Хотя, как я уже говорил, дверь весит больше тонны, она может быть открыта без особых уговоров.

Петерссон потянул тонну стали с усилием не больше того, что он приложил бы, открывая входную дверь своего дома. Распахнув дверь, он запрыгнул в сейф и стал расхаживать там, сначала расставив руки в стороны, чтобы показать, что не может достать стенок, стоя в центре, а затем подняв их над головой и показывая, что не достаёт до верха.

— Входите, пожалуйста, господа, — позвал он изнутри. Гости осторожно ступили внутрь.

— Втроём тут не тесно, — вновь рассмеялся Петерссон. — И вы не без удовольствия узнаете, что запереть мне себя внутри невозможно. — С этими словами он схватился за внутреннюю ручку и захлопнул громадную дверь.

Двоим из обитателей эта часть эксперимента показалась не столь увлекательной.

— Вы видите, господа, — продолжал Петерссон, не скрывая удовольствия в голосе, — Берта не может закрыть себя вновь, если это не моя рука на внешней ручке. — После небольшого толчка дверь открылась, и Петерссон вышел наружу. Стараясь не отстать, за ним выскочили два его заказчика. — Однажды мне пришлось провести внутри её целый вечер, пока систему не отладили, — своего рода мимолётная связь, можно сказать, — поведал Петерссон и рассмеялся пуще прежнего, толчком закрыв дверь. Три лампочки немедленно загорелись красным светом, и запоры с лязганьем встали на место.

Он повернулся к гостям:

— Итак, господа, вы познакомились с мадам Бертой. Теперь давайте пройдём в мой офис, и я представлю вам транспортную накладную и, самое главное, инструкцию к Берте.

Пока они возвращались через двор, Петерссон объяснил своим посетителям, что инструкция рассматривается компанией, как совершенно секретный документ. Один экземпляр её составлен на шведском языке и останется в собственном сейфе компании, другой — на арабском языке — он готов вручить им.

— Сама инструкция хоть и насчитывает 108 страниц, но довольно проста для понимания, если у вас высшее инженерное образование. — Он рассмеялся опять. — Мы, шведы, основательный народ.

Ни один из гостей не смог не согласиться с ним.

— Вам потребуется кто-нибудь для сопровождения мадам Берты в пути? — спросил Петерссон с затаённой надеждой.

— Нет, спасибо, — немедленно последовал ответ. — Думаю, мы справимся с проблемой транспортировки.

— Тогда у меня остаётся ещё только один вопрос к вам, — сказал Петерссон, входя в свой офис. — Когда вы планируете забрать её?

— Мы надеялись получить сейф сегодня во второй половине дня. Из факса, который вы направили в ООН, мы поняли, что ваша компания располагает краном, способным поднимать сейф, и тележкой для его перевозки с места на место.

— Да, у нас есть подходящий кран и тележка, которая была специально изготовлена для перевозки мадам Берты на небольшие расстояния. Я также уверен, что мы сможем все подготовить для вас к полудню. Но остаётся нерешённым вопрос с транспортом.

— У нас наготове свой собственный автомобиль в Стокгольме.

— Отлично. Тогда все решено, — сказал Петерссон. — Мне остаётся только убрать из программы свою руку и голос, чтобы она смогла воспринять любого, кого вы изберёте вместо меня. — На лице Петерссона мелькнула грусть. — Буду с нетерпением ждать новой встречи с вами сегодня во второй половине дня, господа.

— Я приеду один, — сказал Риффат. — Господин Бернстром отправится назад в Америку.

Петерссон кивнул и, дождавшись, когда гости сядут в машину, медленно пошёл назад в свой офис. На его столе звонил телефон.

Он взял трубку, и, сказав «Бертил Петерссон у телефона», выслушал просьбу звонившего. Положив трубку на стол, он подскочил к окну, но машина уже скрылась из вида. Петерссон вернулся к телефону.

— Мне очень жаль, господин Аль-Обайди, — сказал он, — два джентльмена, которые приезжали посмотреть сейф, только что уехали, но господин Риффат вернётся сегодня во второй половине дня, чтобы забрать его. Передать ему, что вы звонили?


Аль-Обайди положил в Багдаде трубку телефона и задумался над тем, чем может обернуться для него телефонный звонок, сделанный для обычной плановой проверки.

В качестве заместителя главы миссии при ООН он отвечал за обновление перечня санкций, который он надеялся передать через неделю своему ещё не назначенному преемнику.

За последние два дня, несмотря на телефоны, которые не соединялись, и чиновников, которые никогда не сидели на своём рабочем месте — и даже когда они сидели, то были слишком напуганы, чтобы ответить на самые элементарные вопросы, — ему почти удалось завершить в первом приближении свой отчёт.

Проблемными областями были: сельскохозяйственная техника, половину которой комитет ООН по санкциям принимал за военное оборудование, скрытое под другим названием; медицинские поставки, включая лекарства, на которые ООН удовлетворяла большинство их заявок, и продовольствие, которое им разрешалось закупать, — хотя большинство продуктов, поставляемых из-за границы, исчезало на чёрном рынке, так и не дойдя до домохозяек в Багдаде.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира