Читаем Воровская честь полностью

Надо признаться, что Мэри никогда не знала, чего ожидать, когда входила поутру в дом Ли Синклер, за все то время, которое работала там. Порой она натыкалась на остатки того, что, судя по всему, было чертовски веселой вечеринкой. Или на полуодетого, влюбленного гостя, который остался здесь с вечера и теперь пытался приготовить завтрак для Ли или вернее устраивал беспорядок на кухне. Время от времени ее приветствовала сама хозяйка, перед тем как отправиться на утреннюю пробежку, а иногда она находила ее там же, где и оставила ... сидящей перед компьютером, занятую своими делами, которые растянулись на всю ночь.

Но то, что она увидела, когда вошла в "игровую" Ли, было для нее полной неожиданностью. Прямо перед ней, лежа на диване, спали две женщины. Одной из них была ее темноволосая хозяйка, другой - ее светловолосая гостья. Мэри закрыла глаза, чтобы убедиться, что ей это не снится. Но когда она открыла их снова, две женщины продолжали спать в том же самом положении.

"Так, так", - пробормотала она, склонив голову набок, чтобы получше все рассмотреть.

Ли лежала слегка свернувшись, устроив голову на коленях блондинки и уткнувшись лицом ей в живот. Другая женщина полусидела, полулежала на диване, подложив руку себе под голову, опиравшуюся на боковину. Другая ее рука лежала на плече Ли.

"По-видимому, это был настоящий допрос", - произнесла Мэри и подошла ближе. Прямо перед диваном, на полу лежал Берни. - "И что ты за компаньон..." - Она едва заметно улыбнулась, продолжая разглядывать спящих женщин. Хотя их позы нельзя было назвать очень удобными, но, не смотря на это, обе спали словно младенцы. И почему-то, хотя это было довольно странно, но Мэри это казалось вполне нормальным. Конечно, это была нелепая мысль, но тем не менее это было именно так. Ее хозяйка спокойно спит на диване вместе с женщиной, которая пытается доказать ее виновность в преступлении и это нормально.

"Мы должны разбудить их?" - шепотом спросила она у Берни.

Как будто поняв ее, пес залаял и слегка подтолкнул руку Ли, которая свисала с дивана.

Лицо темноволосой женщины слегка дернулось. "Берни, иди..." - произнесла она сонно. - "Я погуляю с тобой, только дай мне еще пять минут". - Несколько секунд спустя она, казалось, снова крепко спала.

Мэри улыбнулась и Берни залаял снова. На этот раз проснулась Эрин. "Проклятье, Синклер, скажи своей собаке, чтобы прекратила лаять", - не открывая глаз, сквозь зевоту, произнесла она.

"Берни, прекрати лаять..." - спокойно приказала Ли, все еще находясь в полусонном состоянии.

Мэри стало интересно, когда же они проснутся. И секунду спустя это произошло. Должно быть этому способствовали их собственные голоса. Обе пары глаз открылись одновременно.

Ли резко села. "Канзас?"

"Ли?" - также принимая вертикальное положение, ответила Эрин.

"Не забудьте о Берни и обо мне", - добавила Мэри и игриво помахала рукой, когда обе женщины, посмотрели на нее.

Почти со скоростью света Эрин Брэдшоу была на своих ногах. "Доброе утро", - сумела выдавить она из себя, приглаживая рукой взъерошенные светлые волосы. Она тотчас принялась искать сброшенные накануне кроссовки.

"Припозднились?" - спросила Мэри.

"Да", - слегка обеспокоено ответила Ли, вставая. - "Мы, должно быть, заснули, когда смотрели телевизор". - Она указала на широкий телевизионный экран, которое все еще работал.

"Я вижу", - неторопливо произнесла Мэри и с подозрением посмотрела на обеих.

Эрин схватила кроссовки и, едва не упав, подальше отскочила от Ли. "Мммм, я должна идти", - категорично заявила она и буквально вылетела из комнаты.

Ли вздохнула и последовала за нею. Когда она догнала ее, Эрин стояла перед дверью и пыталась надеть кроссовки.

"Канзас, ты не совершала ничего предосудительного", - сказала Ли, подходя ближе и отводя непослушные темные волосы со своего лица.

"Правда? Ты должно быть шутишь". - Эрин прикрыла щеки руками. - "Боже мой, что подумает твоя экономка? Вероятно, я потеряла все ее доверие".

"Успокойся ... Мы всего-то спали вместе", - нервно хихикнула Ли.

Эрин застыла, как соляной столб, а затем закатила глаза. "Я так рада, что это место больше не прослушивается, иначе мальчиков на том конце очень обрадовало бы это твое заявление".

"Послушай... "

"Нет, Ли, это ты послушай", - резко прервала ее Эрин. - "Сегодня был последний раз, когда ты получила то, что хотела. Мы делали вид, что мы друзья... "

"Делали вид?"

"Ну, ты понимаешь, что я подразумеваю".

"Нет, не понимаю".

"Я не могу обсуждать это прямо сейчас ... мое руководство должно позвонить мне приблизительно через час и..."

"И?"

"И? Ли у меня есть работа, которую я обязана выполнить. И она не собирается никуда исчезать, понятно? Независимо от того, насколько ты нравишься мне ..." - тихо добавила под конец Эрин. Она открыла входную дверь, но тут же закрыла ее. - "Черт! Берт и Мак уже там".

"Не волнуйся, они не расскажут".

"Что?"

"Они не расскажут. Разве они рассказали что-нибудь, когда ты фактически провела здесь весь уикэнд?" - спросила Ли, приподняв одну бровь и нечаянно зевнув.

"Ты им что-то сказала?"

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже