Читаем Воровская честь полностью

ствовала, как ее кожи касается разгоряченная плоть блондинки.

«Канзас, ты не находишь, что сегодня прекрасное утро».

«Тебе никогда не говорили, что ты слишком много болтаешь. Давай обсудим чудеса утра позже, а сейчас я

хочу, чтобы ты закончила то, что начала».

«Конечно, милая», - промурлыкала Ли, ритмично двигая бедром.

«Можно лишь одним способом заставить тебя замолчать», - промолвила Эрин и захватила в плен губы Ли.

Даже солнце решило оставить женщин наедине друг с другом и стыдливо скрылось за неболь-шое

пушистое облако.


* * *

«Так теперь мы можем обсудить прелести этого утра?» - Шутливо произнесла Ли. – «А то до се-го момента

ты мне и рта не давала раскрыть».

«Да? А мне показалось, что ты его раскрывала… и не раз… И прекрасно с этим справлялась, должна

признать».

Похотливая улыбка тронула губы Ли. Она поиграла бровями и встала из-за стола.

«Куда это ты направилась, мы же еще не закончили завтрак?» - Спросила Эрин.

«Сейчас вернусь. Мне нужен мой пиджак».

Ли вернулась, держа в руках небольшую коробочку.

«Эрин…» - Начала Ли.

«Боже, ты назвала меня по имени. Что происходит?» - С притворной паникой произнесла Эрин.

«Не перебивай меня, пожалуйста… Пытаясь выяснить твои чувства ко мне, я перегнула палку. Прости меня.

И, чтобы загладить свою вину, я купила для тебя небольшой подарок».

Ли протянула коробочку удивленной Эрин. Когда ты открыла ее, то увидала изящный золотой браслет,

украшенный рубинами.

«Мы познакомились, благодаря украденному рубину. Поэтому я решила подарить тебе эту вещь на память

об этом событии».

«Я надеюсь только, что ты не заставила ювелира распилисть Рейнский рубин, чтобы скрыть улики?» - С

улыбкой произнесла Эрин.

«Ну вот, куда делась моя прекрасная леди? Опять я попала на допрос к следователю страховой компании»,

- шутливо произнесла Ли. – «Кстати, вчера ты сказала, что я должна что-то узнать. Так ты расскажешь

мне, о чем шла речь?»

«Да… Знаешь…» - Замялась блондинка.

«Это что-то неприятное? Что - то случилось?» - Обеспокоенно спросила Ли, приподнимая голову Эрин так,

чтобы видеть ее глаза. - «В чем дело, Канзас?»

«Все в порядке. Я просто хотела сказать, что испытываю к тебе очень сильные чувства. Знаю, что ты

терзалась сомнениями, пытаясь узнать, что же движет мною – чувства к тебе или расследова-ние. Поэтому

я решила, что ты должна знать, что нравишься мне. Очень. И я бы не хотела это поте-рять, поскольку, как

мне кажется, я влюбилась».

Паника в глазах Ли сменилась нежностью и она притянула сконфуженную Эрин к себе.

«Я тоже люблю тебя, Канзас. И я тоже боюсь, поскольку впервые испытываю нечто подобное. Никогда бы

не подумала, что именно женщина вызовет во мне такую бурю чувств и желаний. Но это случилось и я

очень этому рада, надо сказать. Хоть все это чертовски сложно».

«И не говори, милая», - прошептала блондинка и приподнялась на носочки, чтобы поцеловать свою

любимую женщину.- «Я хочу тебя попросить об одной услуге».

«Все, что пожелаешь, милая» - проворковала Ли.

«Поскольку мы разобрались с нашими чувствами, я хочу, чтобы ты подумала о том, как вернуть Рейнский

рубин. Не перебивай меня, пожалуйста. Если он не вернется в музей, то это всегда будет стоять между

нами и мы будем по разную сторону баррикад. Это становится утомительным, ты не находишь? Игра

перешла на другой уровень и в нее, кроме нас, включились другие игроки. Я бы не хотела видеть тебя с

наручниками на руках, поэтому подумай о том, как нам выбраться из этой си-туации. И не говори мне, что

ты невиновна. Мы обе знаем, как обстоят дела на самом деле. Просто обещай мне подумать об этом».

«Хорошо, Канзас, я подумаю, что можно сделать в этой ситуации», - произнесла Ли и поцелова-ла Эрин.


Часть XIII

Эрин сидела в полицейском управлении и, вместе с детективом Макнейлом, пыталась отыскать изготовителя фальшивого рубина. После визита в тюрьму, где она допрашивала Романа Морролта, смутное подозрение не давало ей покоя.

«Макнейл, тебе не показалась странной его улыбка, когда мы заговорили о поддельном рубине. Что – то не дает мне покоя, но я никак не могу разобраться с этим. Надо бы проверить тех, кто по-сещал нашего друга в тюрьме за последнее время».

«Мы уже сделали запрос. К нему не было визитеров в последние месяцы. Так что - эта ниточка ведет в никуда. Надо искать кого-то другого. Вот только кого», - задумчиво произнес Макнейл.

«У меня такое ощущение, словно он испытал гордость за кого-то, когда увидел подделку. Как учитель испытывает гордость за ученика, который превзошел его в мастерстве».

«Может быть и так. Но Роман не работал в ювелирной мастерской, так что нам вряд ли удастся узнать, были ли у него ученики».

«Может быть у него есть сын, о котором мы ничего не знаем? Макнейл, ты не хотел бы покопать в этом направлении?»

Из сумочки Эрин раздалась трель телефонного звонка.

«Эрин Брэдшоу».

«Привет, Канзас», – нежно произнес голос с явным техасским акцентом. – «Я заскучала без сво-ей златовласки, поэтому решила тебе позвонить. Как проходит твой день?»

«После вчерашнего дождя сегодня я просто наслаждаюсь солнцем», - с намеком произнесла Эрин.

Перейти на страницу:

Похожие книги