Читаем Воровская свобода полностью

— Ладно, — мотнула головой Тамара. — А сейчас подними этот ящик ко мне в комнату. Когда сестра приедет, то жизни мне не даст, — проворчала она. — Постоянно контролирует меня, как будто не я старшая, а она.

— А вы пораньше спать ложитесь, — подмигнул Боровик, поднимая тяжелый ящик. — Никто ни о чем и знать не будет. Ваша комната — ваша крепость.

— Только эта крепость осаждена со всех сторон, — посетовала Тамара.

— С такими запасами вы выдержите любую осаду.

— Неси, неси, — поторопила она. — Не стой, как вкопанный.

Топая тяжелыми ботинками, Боровик со своей ношей пошел по лестнице вверх.

* * *

Проснулась Тамара от голосов на первом этаже. Рядом с ней на кровати валялась опустошенная бутылка из-под вина, рядом лежало еще две. В комнате было душно, за мокрыми окнами укоризненно раскачивались ветки. Взъерошенный воробей вспорхнул с подоконника при виде пошевелившейся Тамары. Наверное, я страшная, как привидение, подумала она и взялась дрожащими пальцами за виски.

Она с трудом поднялась с кровати, чтобы посмотреть, что происходит в доме. Взбила лохматые волосы руками и только успела взяться за ручку, как дверь открылась с обратной стороны.

На пороге стояла Варвара.

— Ну, с добрым утром, сестра! — ядовито произнесла Варвара, окинув взглядом Тамару.

— Варя, ты же должна была к трем приехать, — запинаясь, начала Тамара. — Боровик говорил…

Варвара решительно прошла в комнату:

— Все верно. Уже и есть три часа.

Тамара устало облокотилась о дверной косяк, спросив слабым голосом:

— Позавтракаешь со мной?

— Не поздновато для завтрака? — усмехнулась сестра, оглядываясь вокруг. — Что здесь за запах? — Она распахнула окно. — Как в винном погребе.

— Холодно! — Поежившись, Тамара обняла себя за плечи.

— Слушай, ты моя сестра, — мягко сказала Варвара, приближаясь к Тамаре. — Я не могу видеть, как ты губишь себя. Что с тобой происходит?

Она безуспешно попыталась заглянуть в опущенные глаза сестры.

— Ничего не происходит, — хрипло ответила Тамара и откашлялась. — Я так снимаю стресс.

— Тома, а твой стресс не слишком затяжной? Может, какие-то другие средства попробовать? — сказала Варвара с укоризной. — Ты посмотри на себя. — Она покачала головой. — Ты же за эту неделю, что здесь находишься… — Варвара замолчала, подбирая слова. — Прости, но ты опустилась.

— Опустилась, значит? — сощурилась Тамара, вскинув подбородок. — Ну, спасибо, сестра.

— Тома, — ласково обратилась Варвара. — Я тебе только добра желаю. Но есть и другие, которые больше о себе думают. — Она многозначительно замолчала.

— На что ты намекаешь? — удивилась Тамара. — Мне кто-то зла хочет?

— Я полагаю, что все эти дорогие напитки. — Варвара взяла в руки пустую бутылку с кровати и посмотрела на этикетку. — Они ведь не здесь куплены, верно?

Опасаясь, что их разговор услышат, Тамара закрыла дверь в комнату.

— И не ты, наверное, ящики с бутылками сюда поднимала, — продолжила Варвара, осматриваясь. — Если я все правильно понимаю, то тебе Боровик помогает?

Задав этот вопрос, она внимательно посмотрела на сестру. Та с вызовом спросила:

— И что плохого в том, что он мне помог?

— Томочка, милая Томочка. — Варвара взяла сестру за плечи. — Ты не понимаешь, что он не просто так все это делает? — Она легонько встряхнула Тамару. — Он хочет ослабить тебя и убрать с пути.

— Ты что такое говоришь! — Дернув плечами, Тамара освободилась от рук сестры. — Боровик два года нам верой и правдой служит! У него, конечно, есть недостатки, но чтобы такое… — У Тамары от возмущения перехватило дыхание.

— Ты доверяешь ему настолько, чтобы написать доверенность на принятие решений без согласования с нами во время нашего отсутствия? — спросила Варвара, сложив руки на груди.

— Это еще что за новости? — хмыкнула Тамара. — Наш бизнес — только наш. И никого третьего в нем не потерплю, ни Боровика, ни подберезовика.

— Правда? — Варвара села на край кровати. — А вот у нашего начальника охраны на этот счет имеется другое мнение.

— О чем ты? — Тамара нахмурилась.

— Он приезжал ко мне вчера вечером. Поговорить, — начала Варвара. — Об этой самой доверенности.

Глаза Тамары округлились:

— Что?

— Он предложил мне уехать к тебе и составить такой договор, чтобы он мог управлять нашим бизнесом во время нашего отсутствия. — Варвара взяла за руку сестру и мягко усадила рядом с собой. — Понимаешь?

— А ты что? — спросила Тамара.

— Я его выставила.

— Правильно, — согласилась Тамара. — Ну и наглец!

— Тома, ты думаешь, он тебе сюда пойло просто так ящиками возит? — спросила Варвара. — Или потому что знает, чем все это может закончиться для тебя после месяца-другого заточения?

— Ты считаешь… — Тамара потерла лоб. — Считаешь, что он все спланировал?

— Я не могу утверждать, — уклончиво ответила Варвара. — Но не факт, что покушение не организовал он сам.

— А не проще было тогда просто пристрелить меня? — засомневалась Тамара. — К чему вся эта комедия?

— За убийство можно получить срок, — пояснила Варвара. — А вот за спаивание ничего не будет. — Варвара задумалась. — Мне кажется, он просто избавился от нас, заперев здесь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже