Читаем Ворожея. Выход в высший свет полностью

– Разумеется. Неужели вы не видите? – подсунула ему под нос неразрешенную проблему.

– Честно говоря, нет, – осмотрев внимательно бутоньерки, ответил Роберт.

Броссар торжествовал. Они переглянулись, и на их лицах отобразилась мужская солидарность. Я же расстроилась, поняв, что из наставника и принца помощники никакие.

– Метресса Алузье, вам будет спокойнее, если выскажу свое мнение? – вежливо поинтересовался Роберт, заметив мое состояние.

– Конечно, – поспешно согласилась я.

– Я бы для вас выбрал вот этот оттенок. – С этими словами он выудил из общего букетика один цветок и продемонстрировал его мне. – Он прекрасно сочетается с цветом ваших глаз. Уверен, на свадебном балу вы очаруете многих молодых мэтров.

Незамысловатый комплимент, произнесенный теплым тоном, согрел сердце и заставил улыбнуться. Все-таки принц Роберт удивительный человек. Бутоньерку помог выбрать, сказал несколько приятных слов и внушил уверенность перед предстоящим событием.

С благодарностью забрала цветок лазоревого цвета и передала его горничной. Та поняла мое молчаливое распоряжение и тут же приколола его к выбранному платью. Вот теперь можно было отдохнуть от трудного и важного дела – подготовки к балу и свадебной церемонии.

Кстати!

– Ваше высочество, как себя чувствует ее высочество? – задала вопрос из вежливости.

Здоровье принцессы меня интересовало мало, но это были необходимые фразы, диктуемые правилами хорошего тона. Дальше можно постепенно переходить к расспросам о расследовании.

– Насколько я знаю, теперь уже прекрасно, – вежливо отозвался Роберт.

– На нее сильное впечатление произвела смерть метрессы Аркур? – вежливо поинтересовалась, прекрасно помня, насколько интуалийке была безразлична случившаяся трагедия.

– Что вы! О бывшей фрейлине Орианна забыла сразу же, как только тело вынесли из покоев, – взмахнул рукой принц. – Сегодня ее посетил Бертлен, устроив форменный допрос.

– Бертлен? – заинтересовано подался вперед Броссар. – Что коннетабля так заинтересовало?

– Он расспросил Дюмажа о том, кто распорядился устроить уборку в покоях короля, – охотно принялся рассказывать Роберт, а мы с наставником переглянулись. Об этом-то мы уже знали. – Так вот, приказ отдала Орианна, причем погибшая горничная оказалась из ее свиты.

– То есть в ее обязанности не входила уборка покоев короля? – влезла я с уточняющим вопросом.

– Совершенно верно, – кивнул, соглашаясь с моим предположением, Роберт.

– Метресса Алузье, я вам еще нужна? – тихо спросила моя горничная.

Все это время она развешивала платья в гардеробной, убирала безделушки, раскладывала обратно по коробкам шляпки и перчатки. С лентами и бутоньерками она справилась достаточно быстро.

– Можешь быть свободна, – отпустила ее, – только распорядись насчет обеда.

– Клер, уже давно ужинать пора, – едко заметил Броссар.

Горничная покинула нас, а мы замерли в ожидании подробного рассказа принца о допросе Орианны.

– И как объяснила ее высочество свой приказ? – полюбопытствовал ворожей.

– Разумеется, заботой об идеальном порядке во дворце перед свадьбой, – ответил Роберт.

– Ее можно понять. Смерть, да еще насильственная, оставляет неприятный отпечаток, а у нее свадьба вскорости, – вступилась я из женской солидарности.

– Все дело в том, что Бертлен категорически запретил подходить к покоям короля, собираясь еще раз провести там тщательный осмотр. И как мы знаем, он нашел бы заколку. И кто знает, как повернулись бы события в этом случае? – последним философским рассуждением принц заронил интересную идею.

– Бертлен стал подозревать принцессу в сокрытии улик? – выпалила возникший сам собой вопрос.

Глава 13

– Клер, вы совершенно правы, – ответил Роберт. – Бертлен сопоставил два факта: отравление как женский способ убийства и приказ убрать покои короля Эдуарда до осмотра коннетаблем.

– Он не забыл, что целью убийцы была сама Орианна? – спросил Броссар.

– Он сделал предположение, что принцесса могла специально отравить фрейлину, отводя от себя подозрения, – ответил Роберт.

– И вы в это верите? – ужаснулась я.

На самом деле мне хотелось задать совершенно иной вопрос: «И после этого вы собираетесь на ней жениться?», но озвучить вслух не решилась.

– Бертлен был весьма убедителен, предлагая отложить свадьбу, – ответил Роберт.

– Ты согласился? – встревожился не на шутку наставник.

– Я предложил подробно расспросить всю прислугу Орианны, ее саму и выяснить, зачем она посылала горничную обыскивать покои короля.

– Значит, все-таки обыск, – задумчиво произнес Броссар.

– Это предположение напрашивается само собой, – со вздохом произнес принц.

– И что удалось выяснить? – поторопила я, сгорая от любопытства.

– Немного, – принялся рассказывать Роберт. – Первое. Орианна так загорелась идеей ускорить свадьбу, что распорядилась начать приготовления к празднеству. Дюмаж напомнил ей о покоях короля, закрытых для прислуги, и тогда ее высочество велела там убраться одной из своих горничных, которая в это время попалась ей на глаза.

– Принцесса знала, что за покоями короля смотрят другие слуги? – вмешался в плавный рассказ наставник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ворожея

Похожие книги