Читаем Воры, как мы (СИ) полностью

— Славно сработано, — оценил происходящее тощий. — Но времени, как мне кажется, нет. Идем быстрее, Старший.

И они растворились в ночи.

Так, совершенно случайно, Свен Маркверинг оказался прав в обоих своих предположениях. Ему все-таки пришлось искупаться в холодной воде, да и ночь оказалась вовсе не такой скучной, какой выглядела поначалу.

***

Трудно сказать, что помогло им добраться до Района складов, ни разу не подняв тревоги — нестандартные навыки обоих, или обычное везение. После забавной выходки у Олдейлского моста патрули попадались всего пару раз — замерзшие от нежданно появившейся в ночном воздухе промозглой влаги, злые и оттого невнимательные. Оба раза обошлось без происшествий, Старший и Младший вовремя и синхронно истаивали в боковых улочках, среди мусорных баков и тряпья, бельевых веревок и брошенных тачек.

Не так и сложно затеряться во тьме, когда знаешь свою цель.

Сами склады были огорожены высокой каменной стеной, но тут уж Младший показал, на что способен — разложил свой странный угловатый лук, что-то подтянул и настроил — да и пустил вверх стрелу с веревкой так ловко, что Старший даже диву дался, настолько все гладко вышло. По этой самой веревке они и поднялись, переступая ногами по стене, словно цирковые акробаты.

Наверху, на стене, было тихо — склады возвышались впереди темной массой камня и крашеного железа. Электрические фонари Механистов исправно освещали территорию, разбрасывая яркие искры. Перекликались неторопливые стражники, дальше, в бухте, плескало неспокойное море. Дождь не прекращался.

Старший Гаррет осмотрелся, сидя верхом на груде ящиков, крайне удачно примыкавшей к стене с внутренней стороны.

— Итак, на мой взгляд, основных пути у нас два, — заключил он. — Налево, где горят эти отвратительные фонари, бродят как минимум два грозных стражника и довольно противным писклявым голосом требует какие-то документы невидимый отсюда парень. И направо, где тихо, темно и спокойно. Что скажешь?

Младший нахмурился, похожий на клюв нос вытянулся, кажется, еще больше.

— Это твой город, — осторожно протянул он. — Я в нем еще новичок, так что прокладывать путь должен…

— Эй, не рассказывай мне о моих обязанностях, и я не скажу ни слова о твоем прискорбном интеллекте, — предложил Старший. Странное дело, он всегда был один, но сейчас, неожиданно получив не то ученика, не то подмастерье, он чувствовал себя совершенно свободно, как рыба в воде. Было ли это эффектом от встречи со своим образом и подобием из далекого будущего или последствиями шока, неизвестно. Он сделал внушительную паузу, метко сплюнул в темноту внизу и продолжил чуть мягче:

— Речь не идет о прокладывании пути, основываясь на знаниях планировки, тайных ходов и всего такого прочего. По правде говоря, склады для меня — темный лес, а леса я не люблю. Просто подумай. Включи голову. Доверься своим воровским инстинктам.

— Здравый смысл говорит, что идти нужно вправо, туда, где темно, — решительно сообщил Младший. — Это логично и оправдано. Но…

— Да?

— Но мне этот путь почему-то не нравится. Что это значит?

На этот раз даже темнота не смогла скрыть мрачной ухмылки вора.

— Это значит, что ты не совсем безнадежен, парень. Справа, конечно, тихо, но только потому, что в тридцати шагах, вон за той контрольной будкой, стоит охранник. А еще один, с луком, торчит наверху. Пойди мы туда — они бы тут же услышали и подготовились. У них преимущество внезапности, привыкшие к темноте глаза и адреналин в венах. С вероятностью три к одному тебя бы убили, а меня ранили. — Он немного подумал. — Легко.

— Откуда ты…

— Верхнего почуял — он как раз решил закурить, олух. Видишь огонек?

Младший прищурился и поглядел туда, куда указывала рука в черной перчатке, но разобрать ничего не смог.

— А насчет другого я не уверен точно, но будь я охранником, обязательно стал бы там. Где же еще ему дежурить, как не у будки, открывающей грузовые ворота во всем этом здании?

Младший помотал головой и вздохнул.

— Выходит, придется идти на свет, по самому опасному маршруту?

— Почему опасному? — удивился Старший. — Охранники ведь такие же люди, как и мы. Ну, чуточку поглупее. Чем я. Они любят находиться на свету. Они считают, что там безопасно. А человек, который считает себя в безопасности…

— Расслабляется, — закончил за него тощий Гаррет. И ухмыльнулся. И старший в ответ ухмыльнулся тоже.

— Верно, потомок. А что маршрут там опасный — это чистая правда. Электрические фонари, механические двери на кодовых замках… Поганые перспективы, парень. Но, поверь, в наших силах сделать их немного более симпатичными.

***

Пио Глезье нельзя было назвать законопослушным гражданином. Он был торговцем — это многое объясняло. Не слишком крупным для магазина на главной площади, но достаточно разбирающемся в деле, чтобы иметь собственную камеру хранения на складах Доков.

Перейти на страницу:

Похожие книги