Читаем Восемь артефактов для некромантки полностью

Некромантка кивнула, ободряюще погладила подругу по плечу и вложила пальцы в раскрытые ладони супруга. Кто бы мог подумать, что она станет исцелять того, кого считала врагом? Напоследок девушка заполнила прорехи в ауре графа и поделилась силой, чтобы он быстрее встал на ноги.

Миранна светилась от счастья и Эйлис поняла, что никогда не видела целительницу такой – окрылённой и влюблённой. Замужество должно было стать пыткой для девушки, но она смогла найти что-то хорошее даже в убийце. Это было так похоже на Мирри, что Эйлис невольно улыбнулась и переместилась в Голлагэр. Неважно, что там будет дальше и чем закончится этот безумный день – главное, что теперь не нужно бояться за подругу.

Внутренний двор особняка походил на поле боя: чёрный песок был изрыт когтями зомби, над рухнувшими колоннами струились тонкие струйки ещё не развеявшегося дыма, а справа от входа в дом были раскиданы булыжники и обломки досок – Эйлис хотела, чтобы у эрискайцев было подобие конюшен – и теперь разрушенные строения усыпали всё пространство двора.

Осторожно переступая через нагромождение того, что составляло когда-то аккуратные постройки, некромантка искала взглядом питомцев. Конечно же Бэртли не стал бы их щадить, но девушка надеялась, что многочисленные ловушки ослабят мага. Нельзя просто так прийти в дом некроманта и безнаказанно разрушить его. Эйлис потратила много времени, чтобы зачаровать магические сети и замкнуть контур дома.

– Как думаешь, он ещё здесь? – тихо спросила она у мужа.

– Вряд ли. Скорее всего, Бэрт попытался покинуть особняк, но наткнулся на запрет, – Нэйтон пожал плечами и посмотрел на развороченный дверной проём, ведущий на кухню. – Ты ведь не просто так запретила ему выходить без сопровождения?

– Конечно. Мой дом – моя крепость, – усмехнулась девушка и, заметив под обломками трансформированную лапу эрискайца, присела на корточки. – Он развоплотил его. Нэйтон, как маг воздуха мог развоплотить высшего зомби?

– Скорее всего артефактом, ты же не обыскивала Бэртли, – Олсандэйр вопросительно поднял бровь и качнул головой. – Осмотрим дом или сразу к королю?

– Я хотела найти Ревуна или Арика, – некромантка вздохнула, взяла мужа за руку и переместилась в свою спальню. – Но раз уж они не встретили меня, значит, их я тоже потеряла. Мне бы переодеться.

– Ревун говорил, что Арик присматривает за тобой. Скорее всего, он затаился где-то на Кармальской пустоши. – Нэйтон усадил жену на кровать и открыл шкаф. – Ого! Оказывается, у тебя есть платья!

– Ну я же всё-таки женщина, – Эйлис вскочила с кровати и отодвинула супруга. – Тебе не кажется, что сейчас не самое подходящее время для разглядывания моего гардероба?

– Я ни разу не видел тебя в платье, – мечтательно проговорил Олсандэйр, наблюдая за тем, как девушка стаскивает изорванную одежду. – Погоди, надо хотя бы кровь оттереть.

– У нас нет на это времени, – бросила Эйлис вслед мужу, но он уже вернулся из ванной с влажным полотенцем. – Спасибо.

Благодушное настроение мужа казалось некромантке наигранным, будто он хотел скрыть за дурашливостью настоящие эмоции. Не мог Нэйтон позабыть о том, что его обманул единственный друг. Эйлис покосилась на супруга, внимательно следящего за процедурой обтирания, хмыкнула и натянула чистые штаны. Девушка не сомневалась, что нравится мужу, но сейчас его мысли явно были далеки от любования её телом, скорее уж он планировал вторжение в королевский дворец – вряд ли его величество пригласит маркиза на аудиенцию.

– Ты уже собрала семь артефактов, – произнёс задумчиво Олсандэйр, подтвердив мысли супруги. – А что насчёт восьмого? Он ведь здесь, в Голлагэре?

– Да, у Теней, – Эйлис застегнула крючки корсета, надетого поверх рубашки, и закрепила любимые метательные ножи. – Но я не хочу сейчас касаться его. Скорее наоборот – всё внутри противиться этому.

– Эйлис, должен признаться тебе, – Нэйтон подал жене плащ и встал позади, якобы для того, чтобы расправить складки. – Бэртли очарован тобой, возможно, даже влюблён.

– Ты серьёзно? Я видела его трижды, и мы даже не разговаривали толком, – девушка хотела повернуться, но супруг положил руки на её плечи.

– Я знаю его всю жизнь, поверь, это не шутка. Он действительно считает, что ты можешь составить ему отличную партию, – в голосе мужчины проскользнула растерянность, сменившаяся не то злостью, не то ревностью. – Он попытается убить меня.

– Мало ли, что там Бэртли надумал, я выбрала тебя, – резко ответила Эйлис и развернулась к мужу.

– Ты не знаешь, каким целеустремлённым он может быть, – Нэйтон сжал кулаки и хмуро посмотрел на жену.

– Но и ты должен знать – я никогда не отказываюсь от своего слова. А я говорила тебе, помнишь? – Эйлис положила ладонь на грудь мужа. В её глазах плясала Тьма, отблески магического светильника раскрашивали радужку красноватыми бликами. – Говорила, что никогда и ни за что не отпущу любимого мужчину, вырву из когтей смерти и уничтожу любого, кто попытается отнять его у меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика