Некромантка кивнула, ободряюще погладила подругу по плечу и вложила пальцы в раскрытые ладони супруга. Кто бы мог подумать, что она станет исцелять того, кого считала врагом? Напоследок девушка заполнила прорехи в ауре графа и поделилась силой, чтобы он быстрее встал на ноги.
Миранна светилась от счастья и Эйлис поняла, что никогда не видела целительницу такой – окрылённой и влюблённой. Замужество должно было стать пыткой для девушки, но она смогла найти что-то хорошее даже в убийце. Это было так похоже на Мирри, что Эйлис невольно улыбнулась и переместилась в Голлагэр. Неважно, что там будет дальше и чем закончится этот безумный день – главное, что теперь не нужно бояться за подругу.
Внутренний двор особняка походил на поле боя: чёрный песок был изрыт когтями зомби, над рухнувшими колоннами струились тонкие струйки ещё не развеявшегося дыма, а справа от входа в дом были раскиданы булыжники и обломки досок – Эйлис хотела, чтобы у эрискайцев было подобие конюшен – и теперь разрушенные строения усыпали всё пространство двора.
Осторожно переступая через нагромождение того, что составляло когда-то аккуратные постройки, некромантка искала взглядом питомцев. Конечно же Бэртли не стал бы их щадить, но девушка надеялась, что многочисленные ловушки ослабят мага. Нельзя просто так прийти в дом некроманта и безнаказанно разрушить его. Эйлис потратила много времени, чтобы зачаровать магические сети и замкнуть контур дома.
– Как думаешь, он ещё здесь? – тихо спросила она у мужа.
– Вряд ли. Скорее всего, Бэрт попытался покинуть особняк, но наткнулся на запрет, – Нэйтон пожал плечами и посмотрел на развороченный дверной проём, ведущий на кухню. – Ты ведь не просто так запретила ему выходить без сопровождения?
– Конечно. Мой дом – моя крепость, – усмехнулась девушка и, заметив под обломками трансформированную лапу эрискайца, присела на корточки. – Он развоплотил его. Нэйтон, как маг воздуха мог развоплотить высшего зомби?
– Скорее всего артефактом, ты же не обыскивала Бэртли, – Олсандэйр вопросительно поднял бровь и качнул головой. – Осмотрим дом или сразу к королю?
– Я хотела найти Ревуна или Арика, – некромантка вздохнула, взяла мужа за руку и переместилась в свою спальню. – Но раз уж они не встретили меня, значит, их я тоже потеряла. Мне бы переодеться.
– Ревун говорил, что Арик присматривает за тобой. Скорее всего, он затаился где-то на Кармальской пустоши. – Нэйтон усадил жену на кровать и открыл шкаф. – Ого! Оказывается, у тебя есть платья!
– Ну я же всё-таки женщина, – Эйлис вскочила с кровати и отодвинула супруга. – Тебе не кажется, что сейчас не самое подходящее время для разглядывания моего гардероба?
– Я ни разу не видел тебя в платье, – мечтательно проговорил Олсандэйр, наблюдая за тем, как девушка стаскивает изорванную одежду. – Погоди, надо хотя бы кровь оттереть.
– У нас нет на это времени, – бросила Эйлис вслед мужу, но он уже вернулся из ванной с влажным полотенцем. – Спасибо.
Благодушное настроение мужа казалось некромантке наигранным, будто он хотел скрыть за дурашливостью настоящие эмоции. Не мог Нэйтон позабыть о том, что его обманул единственный друг. Эйлис покосилась на супруга, внимательно следящего за процедурой обтирания, хмыкнула и натянула чистые штаны. Девушка не сомневалась, что нравится мужу, но сейчас его мысли явно были далеки от любования её телом, скорее уж он планировал вторжение в королевский дворец – вряд ли его величество пригласит маркиза на аудиенцию.
– Ты уже собрала семь артефактов, – произнёс задумчиво Олсандэйр, подтвердив мысли супруги. – А что насчёт восьмого? Он ведь здесь, в Голлагэре?
– Да, у Теней, – Эйлис застегнула крючки корсета, надетого поверх рубашки, и закрепила любимые метательные ножи. – Но я не хочу сейчас касаться его. Скорее наоборот – всё внутри противиться этому.
– Эйлис, должен признаться тебе, – Нэйтон подал жене плащ и встал позади, якобы для того, чтобы расправить складки. – Бэртли очарован тобой, возможно, даже влюблён.
– Ты серьёзно? Я видела его трижды, и мы даже не разговаривали толком, – девушка хотела повернуться, но супруг положил руки на её плечи.
– Я знаю его всю жизнь, поверь, это не шутка. Он действительно считает, что ты можешь составить ему отличную партию, – в голосе мужчины проскользнула растерянность, сменившаяся не то злостью, не то ревностью. – Он попытается убить меня.
– Мало ли, что там Бэртли надумал, я выбрала тебя, – резко ответила Эйлис и развернулась к мужу.
– Ты не знаешь, каким целеустремлённым он может быть, – Нэйтон сжал кулаки и хмуро посмотрел на жену.
– Но и ты должен знать – я никогда не отказываюсь от своего слова. А я говорила тебе, помнишь? – Эйлис положила ладонь на грудь мужа. В её глазах плясала Тьма, отблески магического светильника раскрашивали радужку красноватыми бликами. – Говорила, что никогда и ни за что не отпущу любимого мужчину, вырву из когтей смерти и уничтожу любого, кто попытается отнять его у меня.