Читаем Восемь артефактов для некромантки полностью

– Ты слышишь Зов? Здесь, в замке? – некромант бросился к невестке и развернул её. На лице девушки растекалась кроваво-чёрными кляксами Тьма, глаза закатились, а на губах блуждала счастливая улыбка.

– Силвия Этэйн не захотела смириться с поражением? – некромантка почувствовала, как щит отзеркалил заклятье Неотвратимой Вспышки, распахнула веки и успела увидеть, как стихийница мгновенно сгорает изнутри от собственного заклинания.

Пронзительный визг графини Риган раздался одновременно с треском вспыхнувших волос Силвии и грохотом рухнувшего виконта Этэйна, схватившегося за грудь. Эйлис высвободилась из рук свёкра и стремительно приблизилась к телу – со стороны казалось, что девушка исчезла из одного конца комнаты и тут же очутилась у двери. Зов стал сильнее, но некромантка сцепила зубы и ухватилась за виконта – что бы ни происходило за спиной, сейчас её заботило только его состояние.

Она не заметила, в какой момент герцог пришёл на помощь, лишь почувствовала, как сильные руки опытного некроманта помогают удержать рвущуюся на Зов душу. Через несколько долгих минут Дэрвил Этэйн жадно вдохнул воздух и закашлялся. Эйлис отодвинулась и позволила свёкру закрепить душу, затем проследила за тем, как ловко он латает повреждённые энергетические потоки и подправляет магические каналы. Герцог делал это очень уверенно, так будто ему уже не раз приходилось возвращать умирающих из-за грани.

– Тайерн? Что случилось, – хрипло выдохнул виконт, не пытаясь подняться с пола.

– Ты когда последний раз навещал целителя? Знаешь же о своей проблеме с сердцем. Твоя дочь в который раз чуть не свела тебя в могилу, – герцог помог другу сесть и поморщился, глянув на Силвию. – На этот раз она перешла всякие границы, но мёртвых не судят.

– Она… – Этэйн повернул голову и прикрыл глаза, судорожно вздохнул и сгорбился. – Я хотел остановить её, но не успел.

– Григоир, отведи виконта в комнату и пригласи целителя, – распорядился Олсандэйр и впился в лицо мужчины колючим взглядом. – Твоя дочь напала на мою невестку в моём же доме, Дэрвил. Мы с Эйлис вернули тебя с того света. На тебе долг жизни, и я спрошу его с тебя, когда оправишься.

Виконт устало кивнул и позволил слугам вывести себя из гостиной. Эйлис осталась сидеть на полу, оперлась на колено рукой и задумалась. Если бы не кинжал, дарующий хладнокровие в случае опасности, она бы ушла на Зов, последовала бы за душами Этэйнов, а не бросилась спасть мужчину, даже не до конца понимая, что делает. Действия и слова герцога лишь укрепили мнение девушки о способностях рода Олсандэйр, так ловко возвращающих души.

Слова дознавателя иногда всплывали в памяти некромантки, но она гнала их прочь, не веря в то, что супруг мог подменить сущности и вселить в тело Эйлис другую душу. Она ведь помнила себя, помнила то, кем была. Да, она изменилась, но это стало лишь следствием цепочки событий, в которых не было вины девушки, – родители перестали отвечать на письма, Бьерн давил с женитьбой, а из-за проклятья искренности на Эйлис ополчились одногруппники и преподаватели.

– Прошу прощения за эту неприятную сцену, – проскрипел герцог, обратившись к родственникам. – Боюсь, наше знакомство вышло несколько… своеобразным. Григоир! Долго мне ждать, пока отсюда вынесут тело?

– В-ваша м-милость, – графиня Риган не могла определиться, стоит ли ей упасть в обморок или будет лучше сначала соблюсти приличия и познакомиться с хозяином замка.

– Бросьте, к чему эти церемонии! Мы ведь теперь одна семья, – мужчина повернулся к Эйлис и покачал головой. – Два Зова… как ты это вынесла?

– Милорд, ваша наблюдательность поражает, как и ваш опыт, – некромантка вынула из голенища сапога кинжал и повертела его в руках. – Удивительными свойствами наделены артефакты Рыцарей, не правда ли? Вы знали, что они уравновешивают друг друга?

– Признаться, я не особо интересовался ими, – старик выпрямился и сжал губы. – Нэйтон изучал свойства семейного кольца и артефакта первой жены.

– Хладнокровие кинжала Муаднэйтов удержало меня здесь, только из-за него я смогла заглушить Зов, – Эйлис убрала артефакт и коснулась кольца. – Предчувствие фамильного кольца Олсандэйр помогло мне не раз, но без амулета переноса я не успела бы предотвратить предвиденное.

– Выходит, они связаны не только проклятьем, они нейтрализуют друг друга, – тут же догадался герцог. – Ты ведь не просто так решила спасти моего друга?

– Когда это некроманты были благодетелями и по доброте душевной спасали жизни? Мне нужен артефакт Этэйнов, – девушка тряхнула волосами и поднялась с пола. – Это моя плата за жизнь виконта.

– Я передам ему твои слова, – серьёзно ответил свёкор и оглянулся на молчавших родственников. – Чем обязан вашему визиту?

– На мою мать воздействовал маг крови. Мне нужно завершить некоторые дела, а возвращать родных в столицу опасно, – Эйлис кивнула замершему Григоиру, показав, что заметила саквояж с вещами Нэйтона. – У моей сестры пробудился тёмный дар. Брат тоже станет некромантом. Я на правах невестки прошу вас взять на себя их обучение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика