Пуля вошла в череп Наоми Шнайдер ровно над переносицей слегка под углом, вышла через затылок и, пройдя через пуховую подушку, застряла в матраце, откуда потом техники выковыряли её.
Пуля поведала им, что орудием убийства был "Кольт Детектив Спешл" – такой же, как один из одиннадцати на картинке, присланной Глухим.
Но это и всё, что у них было.
И пока в их распоряжении не появится то самое оружие для проведения сравнительных тестов, пуля оставалась для них фактически бесполезной.
В понедельник утром 12 декабря по почте пришло еще одно послание от Глухого:
Они рассматривали семь листовок о розыске преступников.
– Прекрасные люди все вместе и каждый по отдельности, – заметил Майер.
– Может, он сообщает нам, кто входит в банду? – сказал Браун.
– Он не настолько сошел с ума, так ведь? – сказал Карелла. – Чтобы назвать нам их имена?
– Почему нет? – сказал Браун. – Если эти ребята все еще на свободе, их фото висят в каждом участке.
Что и составляло проблему само по себе.
Еще до того, как они прикрепили самое свежее послание на доску объявлений, эти фото уже были там. Все семь штук. И еще дюжина вроде них. Детективы глядели на все сообщения от Глухого, выстроенные на доске объявлений непостижимой горизонтальной линией.
Две дубинки. Три пары наручников. Четыре полицейских фуражки. Пять раций. Шесть полицейских жетона. Семь листовок о розыске. Восемь черных лошадей. Одиннадцать револьверов "Кольт Детектив Спешл".
– Чего здесь не хватает? – спросил Карелла.
– Всего, – ответил Браун.
– Я имею в виду, что нет одного, правильно? Ничего под номером один. И также ничего под девять или десять.
– Что наталкивает на мысль, что он планирует остановиться на одиннадцати, – сказал Майер. – А может он планирует дойти до двадцати? Или ста двадцати? Может он планирует присылать эту фигню без конца?
"Шутки шутками", – сказал лейтенант Бёрнс, – "но так случилось, что у нас есть два трупа".
Он сидел за столом в своем угловом кабинете с окнами, выходящими на парковку за полицейским участком. Внутри проволочной изгороди с обледенелыми колючками бледный декабрьский солнечный свет скользил по белым крышам припаркованных внизу патрульных машин. Карелле подумалось, что лейтенант выглядит уставшим. Его волосы казались немного седее, глаза – тусклее обычного. "И я буду выглядеть также через несколько лет?" – пронеслось у него в голове. – "Именно таким тебя делает эта работа? Сжигает тебя, превращает в потускневшие угли?"
– Технически, – сказал Карелла, – убийство Шнайдер…
– Они связаны, оно висит на нас, – сказал сухо Бёрнс. – И не важно, черт возьми, что фактически…
– Оно принадлежит 41-му участку, – добавил Карелла.
– И что? Они работают над ним?
– Нет, Пит. Они рады переложить его на нас.
– Конечно. Рождество на носу…
Он не закончил предложение. Он размышлял и Карелла знал, что впереди, следующие две недели будет предостаточно и других проблем. Все плохие парни совершают свой рождественский забег по магазинам. Для этого им не нужны ни наличные, ни кредитки, ни накопительные счета. Плохим парням нужны только проворные пальцы. Интересно, будут ли они такими же седыми и бледными, каким стал Бёрнс? Отправляешь их в тюрьму, а они жалуются, что плавательный бассейн недостаточно хорошо очищен. Не хочешь сидеть – не совершай преступлений! Они смеялись с этой полицейской присказки и отбывали свой срок, стоя на голове и продолжая смеяться. А выходят оттуда, выглядя здоровее, чем до отсидки, изрядно позанимавшись на тренажерах в тюремном спортзале. Выходят, готовые к новому насилию. Смеясь без конца. Ох, как же весело проехаться…
– Так что у нас есть? – спросил Бёрнс.
– Ничего, – ответил Карелла.
– Не говори мне, что ничего, – сказал Бёрнс. – Я начинаю беситься от этого. Копы в Нью-Йорке, у них уже Гарвард в этом деле, они бы оформили все за сорок восемь часов. У нас есть две мертвых девушки, и ты говоришь мне, что "ничего".
– Ну, мы знаем, что это сделал Глухой, но…
– Так найдите его!
– С этим проблема, Пит. Мы…
– Что за фигню он продолжает нам посылать? Как что-либо из этого связано с жертвами?
– Мы не знаем пока.
– Согласно этому, – он взял отпечатанный отчет детектива со стола. – Согласно этому, вторая девушка знала его, верно?
– Да, сэр. Но только как Стива Кареллу. Именно этим именем он представился ей.
– Использовал твое имя.
– Да, сэр.
– Почему она впустила его в квартиру? Ты говорил ей, что он опасен, да?
– Да, сэр.
– Так почему же она его впустила? Она сошла с ума или что? Впустить в квартиру такого человека? – он покачал головой. – Что на счет первой жертвы? Она знала… Как там её имя? – он начал перелистывать другие отчеты детективов.
– Элизабет Тёрнер, сэр.
– Она тоже была с ним знакома?
– Мы не знаем, Пит. Мы предполагаем, что да.
– И по-прежнему не знаем, где она работала, ага?
– Не знаем, сэр.
– Но вы предполагаете, что в банке.
– Эту версию мы и разрабатываем, да.
– Что даст нам ниточку. Я имею ввиду его "modus operandi".
– Да.
– Может, планирует внутреннюю работу, вы так себе это представляете?
– Что-то вроде того.
– Использовать девушку.
– Да.
– Но вы не знаете в каком банке.