Читаем Восемь знамен полностью

Во второй половине дня вернулись разведчики, причем все в высшей степени возбужденные. Они встретили тайпинов и обменялись выстрелами, прежде чем повернуть назад.

— Сколько их там было? — спросил Вард.

Фэншань развел руками:

— Трудно сказать, сэр. Не менее тридцати тысяч.

Берджвайн присвистнул.

Однако Вард оставался бесстрастным.

— Как далеко отсюда?

— Они не дойдут сюда до полуночи.

— Очень хорошо, — заметил Вард. — Дайте отдых людям и напоите коней, капитан. Но к полуночи будьте готовы снова сесть в седло. Итак, Баррингтон, я хочу, чтобы вы выдвинули свои пушки на этот водораздел. Разверните их на обратном склоне так, чтобы тайпины не заметили вас до тех пор, пока вы не вступите в дело. Затем выберите маркер в миле отсюда по этой дороге и установите по нему прицелы, чтобы вы могли вести огонь даже в случае, если противник пойдет на нас в темноте. Понятно?

Джеймс немедленно приступил к исполнению указаний. Уже стемнело, когда последнее орудие выкатили на позицию. После этого всем орудиям задали одно и то же возвышение и прицел по милевому маркеру. Одновременно Вард выдвинул бригаду на обратный склон, чтобы ее присутствие не было заметно с запада. Солдаты, хорошо отдохнули и теперь занимались приготовлением ужина.

— Следует ли мне держать мулов под рукой на случай отступления? — спросил Берджвайн.

— Нет, — ответил Вард. — Никакого отступления не будет.


Джеймс спал рядом с орудиями, и его разбудил шум движения огромной массы народа, слышимый на большом расстоянии. Моментально артиллеристы были подняты по тревоге, расчеты заняли места у своих орудий. Баррингтон взглянул в бинокль. Приближался рассвет; галопом возвращалась конница Фаншаня.

К нему подошел Вард.

— Три мили, — сказал они. — Приготовьтесь открыть огонь, как только они подойдут к маркеру.

Джеймс стер с лица пот.

— Это мой второй бой, — признался он. — И первый прошел не очень успешно.

Вард усмехнулся.

— Если вас это подбодрит, то это — мой первый бой. — Джеймс удивленно уставился на генерала, но Вард продолжил: — Цельтесь по маркеру, пока мы будем находиться в сорока ярдах от него. Затем сосредоточивайте свой огонь на более коротких дистанциях; бейте по всякому противнику, который продолжит наступление.

Джеймсу показалось, что он неправильно понял.

— Вы намерены вывести бригаду отсюда?

Вард хлопнул его по плечу:

— Я же говорил маршалу Ли, помните? Мои люди не обучены обороняться.


Когда Вард ушел, Джеймс еще раз повернулся на запад. Чжан Цзинь, державшийся у его плеча, очень нервничал — и не без причины. Казалось, им всем только что отдали приказ совершить самоубийство. Все мысли Джеймса были сосредоточены на обороне вершины холма. При наличии дисциплины, привитой Вардом солдатам в точности огня, вырисовывались контуры успеха. Но вывести бригаду вниз на равнину навстречу противнику, превосходящему по численности более чем в десять раз… Баррингтон поднял к глазам бинокль. То, что он увидел, напоминало паводок на Янцзы: вдоль реки в первых лучах солнца струился поток сверкающих мечей.

Основная масса противника теперь достигла маркера, а Вард уже вел свою бригаду вниз по склону холма.

— Огонь! — прокричал Баррингтон, и двенадцать орудий прогремели в ответ. — Заряжай! — проревел он. — Огонь!

Артиллеристы были столь же прекрасно вымуштрованы, как и все подразделения этой странной маленькой армии. Снаряды, посланные вторым залпом, оказались в воздухе еще до того, как разрывы первого отгремели на земле, и уже прозвучал третий. Белый дым поднялся над батареями. Джеймс впился глазами в окуляры бинокля. Противник понес значительный урон: на равнине появились многочисленные разноцветные холмики убитых и раненых. Но они остались позади основных сил, продолжавших приближаться.

Утро разгоралось, и Баррингтон сделал шокирующее открытие. Фэншань насчитал около тридцати тысяч мятежников, однако Джеймс был уверен, что их раза в два больше. Огромное средоточие людей, абсолютно незнакомых с дисциплиной, но весьма воинственно размахивающих мечами и мушкетами на бегу, разделилось надвое и, преодолевая вязкие рисовые поля, образовало две огромные клешни, охватывающие небольшую группу людей в бело-голубой форме. Последние достигли подошвы холма и строем маршировали по дороге, сверкая на солнце штыками, точно на параде. Вард шагал чуть впереди первой шеренги. В руках у него была трость.

У Джеймса перехватило дыхание, когда тайнинская орда теперь уже полностью окружила маленькую бригаду: он не мог больше вести по ним огонь без риска попасть по своим. В это время он увидел, как бригада с безукоризненной четкостью построилась в квадрат, растекаясь с дороги на рисовые поля по две шеренги в каждую сторону. Солдаты первой шеренги встали на колено, второй — в полный рост. Мушкеты были взяты на изготовку, и обе шеренги ощетинились восемнадцатидюймовыми штыками. Вард находился в центре квадрата вместе с Берджвайном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера исторического романа

Похожие книги