Читаем Восход полностью

У ростовщика были знакомые, которые за взятку могли без особого риска доставить человека в северную часть острова. Многие греки-киприоты, спасаясь от вторжения, спрятали или даже зарыли в саду ценности в надежде на скорое возвращение. Однако шли недели и месяцы, продолжались переговоры, и люди отчаялись попасть домой в ближайшее время. Все, что им было нужно, – это пересечь линию Аттила, забрать свои ценности и вернуться. Так появилась целая сеть посредников, которые помогали осуществить желаемое. За деньги можно было сделать все, что угодно.

Поездка в покинутый город Фамагусту была совсем другим делом. Турецкие солдаты только и ждали взяток, но проникновение через колючую проволоку представляло собой нечто иное.

– Послушайте, приходите завтра, – сказал ростовщик. – Это обойдется недешево, но выход можно найти. Завтра поговорим.

Афродити собрала свои украшения и вышла.

В ту ночь она лежала без сна, размышляя.

Беременность и радовала ее, и пугала. Афродити положила руки на живот. Как странно, что она не догадалась раньше!

Ей необходимо было выяснить, находится ли Маркос в Фамагусте. От мысли, что она его снова увидит, у нее замирало сердце, и казалось, что ребенок шевелится.

В конце концов Афродити уснула. Ей снилось, что Маркос ждал ее на пляже у «Восхода» и, встретившись, они долго шли босиком вдоль берега по кромке прибоя, взявшись за руки.

Когда она проснулась, подушка была мокрой от слез. Неужели такая радость недоступна? Позже она вернется в ломбард. Это был ее единственный путь к счастью.


Афродити шла по улицам Никосии. Лил дождь, и пыль под ногами превращалась в вязкую грязь. Было холодно и сыро. Молодые кашляли, у старых ломило кости.

В шкафу у матери она отыскала старый непромокаемый плащ карамельного цвета, а в кармане оказался шелковый платок. Афродити надела его на голову, завязав под подбородком, как делала мать. Глянув в зеркало, она едва узнала себя. Живот был спрятан под материнскими юбками в сборку и бесформенными платьями, но она знала, что раздавшаяся фигура и старомодная одежда делали из нее старуху. Отражение в разбитых витринах подтверждало это.

Ростовщик обрадовался, увидев ее.

– Я нашел нужного человека, – сказал он. – Он отвезет вас в понедельник.

Саввас возвращался во вторник, поэтому ей хотелось бы поехать раньше.

– А раньше не получится?

– Нет, – отрезал ростовщик, рассердившись на ее неблагодарность. – Мало, знаете ли, охотников туда ездить.

Раньше, в ее прошлой жизни, никто не осмелился бы разговаривать с Афродити Папакоста подобным тоном. Тогда у нее были положение и красота. А теперь необходимость выживать меняла поведение людей, и никто не следил за манерами.

– В котором часу мне прийти? – спросила она.

– Приходите вечером, – ответил он. – Такие дела лучше делать, когда стемнеет. Вы ведь хотите вернуться в тот же день?

Афродити об этом даже не думала.

– Да, да… Пожалуй.

– Тогда рассчитаемся, – сказал он, не глядя на нее, а уставившись на кольцо с аквамарином на ее пальце.

Афродити стянула его не без труда – в последнее время у нее отекали пальцы. Без кольца левая рука выглядела голой.

Потом сняла серьги и положила их на прилавок. За ними последовал браслет.

Ростовщик не проронил ни слова. Он ждал остаток платежа. Афродити расстегнула плащ и сняла кулон через голову.

Он нагнулся и выхватил его у нее из рук. Это был настоящий подарок.

– Не могли бы вы… – неуверенно начала Афродити.

– Выписать квитанцию?

Она кивнула. Верить этому человеку у нее не было оснований. Только отчаяние привело ее сюда.

Ростовщик достал блокнотик, нацарапал что-то на первом листке, оторвал его и протянул ей.

На нем было написано: «В обмен на безопасную доставку».

А чего еще она ожидала? Свернув листок, Афродити спрятала его в карман и едва слышно поблагодарила.

Звякнул колокольчик: в лавку вошла пожилая пара. Афродити знала их в лицо, но они ее не узнали, поглощенные собственными бедами. Она молча вышла на улицу.

Следующие три дня тянулись бесконечно. Афродити не знала, чем себя занять. Она поздно просыпалась и потом ходила как во сне по улицам, иногда натыкаясь на баррикады из мешков с песком. Повсюду пахло плесенью и запустением. Она бродила без цели. Всегда можно было набрести на магазин, где продавали фрукты или молоко в банках. На этот случай у нее была с собой хозяйственная сумка. Теперь она могла есть только немногие продукты. Полностью пропал интерес к сладкому. И она не заходила в кондитерскую со дня именин Катерины, когда увидела на чужой женщине свои серьги с бриллиантами.

Афродити возвращалась домой вечером. Закрыв ставни, она падала, обессиленная, в любимое кресло отца. В полутьме краем уха слушала новости по радио: о положении в лагерях беженцев и безрезультатных переговорах между лидерами турок и греков-киприотов. Политика ее мало интересовала.

Однажды вечером позвонила матери, которая, как обычно, уговаривала ее приехать в Англию.

– Почему ты не приезжаешь? – спрашивала та. – Я просто не понимаю! Что тебя там держит?

– Саввас все еще надеется…

– Ты можешь вернуться позже… Когда все успокоится.

– Все так непросто, мама.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современный мировой бестселлер

Самоучитель танцев для лунатиков
Самоучитель танцев для лунатиков

«Самоучитель танцев для лунатиков» – многоплановое, лишенное привычной почтительности произведение об узах любви, надежде и силе примирения с непредсказуемостью жизни.Знаменитый нейрохирург Томас Ипен имеет обыкновение, сидя на крыльце, беседовать с умершими родственниками. Во всяком случае, так утверждает его жена Камала, склонная к преувеличениям. Об этом она рассказывает их дочери Амине.Амина не горит желанием возвращаться в родной дом, однако возвращается. Оказывается, мать рассказала ей «облегченную» версию того, что здесь происходит. Все намного сложнее и запутаннее. События уходят своими корнями в путешествие в Индию, совершенное членами семьи двадцать лет назад. Попытки получить объяснения у отца ничего не дают. Томас отказывается говорить с дочерью. А тут еще Амина обнаруживает загадочные предметы, зарытые в саду ее матери. Вскоре она понимает: единственный способ помочь отцу – это примириться с мучительным прошлым ее семьи. Но вначале ей придется наладить отношения с призраками, терзающими всех членов семьи Ипен…Впервые на русском языке!

Мира Джейкоб

Современная русская и зарубежная проза
Наследие
Наследие

Эрика и ее старшая сестра Бет приезжают в родовое поместье в Уилтшире, которое досталось им от недавно умершей бабушки. В детстве они проводили тут каждое лето, до тех пор пока не исчез их двоюродный брат Генри – у Росного пруда, недалеко от дома. Стортон-Мэнор – большой старинный особняк и надежный хранитель семейных тайн – погружает сестер в воспоминания об их последнем лете в Уилтшире, и Эрика пытается понять, что произошло с Генри… Постепенно, сквозь глухие провалы времени начинают проступать события давно минувших дней, наследие прошлого, странным образом определившее судьбу героев. «Наследие» (2010) – дебютный роман английской писательницы Кэтрин Уэбб, имевший огромный успех. Книга была номинирована на национальную литературную премию Великобритании в категории «Открытие года», переведена на многие языки и стала международным бестселлером.

Кэтрин Уэбб

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги