– Я скажу поисковикам, что можно разбирать библиотеку?
– Пока не надо. Я должен вам кое-что сказать и не хочу, чтобы слышали остальные.
Бетани почувствовала перемену в настроении Дрейка и нахмурилась.
– Если это насчет того, как нас застигла сверхновая, – я прошу прощения.
– Конечно, – ледяным тоном ответил командир. – Ведь это было непростительной глупостью с вашей стороны.
Глава 15
Спустя два стандартных дня после находки библиотеки Университета Гекаты Ричард Дрейк отдал приказ свернуть наземные операции на Нью-Провиденс. Транспортировка персонала и оборудования экспедиции обратно на орбиту заняла еще несколько дней. Бетани Линдквист старалась максимально задержать свой отъезд, оказывая любую посильную помощь: она паковала записи, разбирала оборудование и сортировала горы образцов, собранных поисковыми партиями. Наконец сборы были завершены, и Бетани села в посадочную шлюпку с последними улетавшими учеными, а морские пехотинцы остались разбирать здания лагеря.
Шлюпка безо всяких происшествий состыковалась с «Александрией». Пассажиры дождались, пока подсоединят стыковочные трубы, и по одному перешли в шлюз. Бетани уходила предпоследней. Она влетела в трубу головой вперед, затем, хватаясь за поручни, стала перемещаться к концу трубы, где остановилась посмотреть на организованный хаос, царящий в коридоре.
Космонавты, чьи ботинки примагничивались к металлическим конструкциям, передавали по линии большие прямоугольные ящики из шлюпки в люк грузового трюма. Среди груза перемещались ученые, они ловко уворачивались от ящиков и пробирались в сторону лестничных колодцев, ведущих на нижние палубы. К стенам коридора прижимались другие пассажиры, среди них Бетани узнала Карла Астера.
– Бетани!
Она помахала ему одной рукой, крепко держась другой за поручень. Астер оттолкнулся от стены, проплыл сквозь линию грузчиков, вызвав несколько крепких ругательств, приземлился рядом с Бетани, обнял ее и поцеловал. Поцелуй, этот сопровождался хором одобрительных возгласов со стороны зрителей.
Через несколько секунд Бетани слегка оттолкнула Карла.
– Перестань! – смущенно прошептала она. – На нас все смотрят.
– Ну и что? – спросил Астер, не понижая голоса. – Они много раз видели, как люди целуются.
– Мне неудобно.
Астер рассмеялся:
– Ладно, но ты, по-моему, слишком патриархальна. – Он повернулся к грузчикам. – За работу, друзья! Представление закончилось.
Коридор огласился смехом, и ящики снова задвигались. Бетани услышала сзади покашливание, почувствовала чью-то руку на своем плече и, обернувшись, увидела висящего в трубе доктора Вартона.
– Не хочу показаться бесчувственным, Бетани, но можно мне мимо вас просочиться?
– Ой, простите, доктор.
– Пойдем выберемся из толпы, – предложил Астер. – Я зарезервировал столик в гостиной для ученых.
– Я бы с удовольствием, Карл, но я здесь ненадолго – челнок должен забрать меня на «Дискавери».
– Ничего, я полечу на том же челноке, он прибудет только через час.
– А зачем тебе на крейсер? – спросила Бетани.
– Наш уважаемый командующий созвал к себе всех ученых, они должны перед отправлением рассказать ему, что узнали из тех университетских записей.
– Значит, мы уходим с орбиты?
– Так говорят слухи.
– А когда и куда?
– Отправимся чуть ли не прямо сейчас, если верить тем же слухам, но куда – точно неизвестно. Одни считают, что Дрейк направится домой, чтобы предупредить Парламент о возможной опасности, другие – что к Миру Сандарсона. Некоторые вообще надеются, что мы никуда не полетим, так они заняты изучением сверхновой. Но хватит слухов, давай лучше выпьем.
– Выпьем? Алкоголя?
Астер рассмеялся:
– Ты слишком долго жила на военном корабле!
Он проводил ее на палубу «Альфа», где ученые облюбовали отсек, в котором сплетничали и обменивались новостями. Бетани с большим удивлением обнаружила в приготовленном для них отдельном кабинете Алисию Делеван.
– Ты, кажется, знакома с моей начальницей, Специальным послом Делеван, – серьезно произнес Астер.
– Я польщена знакомством, миссис Делеван. – Бетани протянула ей руку.
– Все друзья зовут меня Алисия, Бетани.
– Хорошо, Алисия.
– Что будете пить, дорогая?
– Мартини.
– И я тоже. Принесете два мартини, Карл?
– Конечно, босс. – Астер ушел за напитками, а Бетани уселась напротив посла от Консервативного альянса.
– Я так рада, что наконец встретилась с вами, Бетани, – проговорила Алисия. – Карл все время о вас говорит. Надеюсь, я не помешала вашему маленькому празднику.
Бетани слегка улыбнулась:
– До отправки шаттла меньше часа, так что на праздник времени нет.
– Все равно это не очень хорошо с моей стороны, но… Что поделаешь, работа.
– Работа? Боюсь, я не очень понимаю.
– Вы важный человек в этой экспедиции, Бетани, а работа политика – знакомиться с важными людьми. Я боялась, что не смогу поговорить с вами позже, и попросила Карла организовать эту встречу.
– Вы меня переоцениваете, Алисия.
– Неужели? А в чьих руках абсолютное право вето на решения Ричарда Дрейка? Секретные коды дают вам силу и власть, нужно только решиться ею воспользоваться.
– И вовсе это не так.
Алисия улыбнулась: