– В чем заключается ваш протест, госпожа посол? Алисия изложила те соображения, что уже высказывала Бетани на «Александрии». Она указала на то, что Парламент ничего не знал о рьяллах, когда был отдан приказ об экспедиции, и теперь необходимо получить новые приказы. В заключение своей пятнадцатиминутной речи Алисия заявила:
– Вы не имеете права сами принимать такое решение, командир Дрейк.
– Имею, госпожа посол. Я давал клятву исполнять приказы, а для исполнения этого приказа нам необходимо лететь к Миру Сандарсона.
Алисия обернулась к Бетани:
– Вы должны остановить его!
Бетани перевела взгляд с сердитой Алисии на жесткое лицо командира, думая о том, какая на нее возложена ответственность. Через минуту она произнесла:
– Простите, госпожа посол, но я тоже давала клятву. Я поклялась дяде доставить его депеши в дипломатическое представительство Земли. И я согласна с командиром: для этого необходимо лететь на Мир Сандарсона.
Глава 16
Ричард Дрейк сидел в командирском кресле на мостике «Дискавери» и наблюдал за тем, как криогенный танкер «Султана» отсоединяется от крейсера после дозаправки. На поверхности серебристого шара зажглись искорки позиционных двигателей, и он начал удаляться.
– Командир Ли докладывает: дозаправка закончена, сэр, – прозвучал в ухе Дрейка голос Слейтера. – Мы получили послание от командира Трусмы, он готов к прыжку и желает нам удачи.
– Успеем ответить?
– Никак нет, сэр. На таком расстоянии запаздывание составляет девяносто семь минут, «Харидан» будет уже далеко.
– Спасибо, Слейтер. Можете возвращать гравитацию, мистер Кристобаль.
– Есть, сэр. Через тридцать секунд запускаю двигатели.
Дрейк вызвал на свой рабочий экран схематическое изображение системы Напье. Кроме положения звезды и планет, на нем отображались все три точки перехода. Две из них, ведущие к Альте и Миру Сандарсона, находились в одном полушарии небесной сферы, но были разнесены на восемьдесят угловых градусов. Рядом с точкой перехода Напье – Вэл виднелся значок, изображающий позицию танкера «Харидан».
Дрейк отказался вернуться на Альту, как предполагала Алисия Делеван, но согласился с ней в том, что Парламент необходимо как можно быстрее предупредить об угрозе налетов рьяллов, и отправил известие с «Хариданом». Три недели назад танкер перегрузил остававшееся у него топливо на «Султану» и покинул орбиту Нью-Провиденс. Кроме официальных докладов, он вез нескольких парламентских представителей, изъявивших желание отправиться домой. Дрейк подозревал, что большинство из них хотят использовать в своих целях ту панику, что вызовет известие о рьяллах, но все равно был рад избавиться от них.
На крейсере прозвучал предупреждающий сигнал, и сила тяжести вернулась.
– Точку перехода – на экран, – приказал Дрейк астронавигатору.
– Слушаюсь, сэр.
На экране появились линии-изогравы, сходящиеся в точке перехода Напье – Хэллсгейт. Затем она приблизилась и стала видна в виде размытого красного эллипса, на краю которого поблескивали три золотые искорки, смещаясь к его центру.
– Дайте связь с командирами.
– Есть, сэр.
Как только Фаллан и Ли появились на экранах, Дрейк потребовал доклада.
– «Александрия» к прыжку готова, командир.
– «Султана» к прыжку готова, сэр.
– Передайте мне управление вашими компьютерами. Порядок перехода такой же, как в прошлый раз. Удачи!
Экраны опустели. Дрейк вызвал Бэлу Мартсона в боевой рубке.
– Готовы, первый?
– Готов, командир. Все боевые посты готовы, преобразователь массы работает нормально, генераторы готовы к введению кодов.
– Мисс Линдквист!
– Здесь, командир, – отозвалась Бетани со своего места рядом с астронавигатором.
– Две минуты до перехода. Вводите коды.
– Есть, сэр. – Пальцы Бетани легли на закрытую клавиатуру, и на экране появилась надпись, разрешающая переход. Золотая искорка «Дискавери» перешла границу эллипсоида и начала мигать.
– Все готово, мистер Кристобаль. Переход по готовности.
– Есть, сэр. Тридцать секунд до перехода… Включить генераторы. Возмущение поля в норме. Двадцать секунд… Десять… Пять… четыре… три… два… один… Пуск!