Читаем Восход Авроры (ЛП) полностью

Скарлет закатывает глаза, когда мы приближаемся к концу причала. Со всех сторон нас окутывают мигающие шары и вспышки света, пронзающие наши тела, должно быть это какое-то сканирование, а затем открываются двери, и мы оказываемся на набережной, полной шума, суеты и света. Когда звезды благополучно скрываются из виду, Фин, кажется, успокаивается. Он расправляет плечи и хлопает Кэт по спине.

— Пойдем, найдем какое-нибудь аварийное место для посадочки, а?

— Никогда не говори слово «авария» пилоту, Финиан, — хмурится Кэт. — А если тронешь меня еще раз, я скормлю тебе собственные пальцы.

— Ты мне нравишься, Ноль, — усмехается он, ухитрившись так, чтобы ее прозвище звучало, как насмешка. — Не вздумай меняться, ладно?

Кэт бросает обвиняющий взгляд на Тайлера, а после она и Финиан скрываются в толпе, чтобы найти нам место для укрытия. Скарлет и Зила устремляются к рынку, большая часть общих денег у них в карманах (ну а в случае Скарлет — в лифчике), в поисках маскировки. Я остаюсь с Кэлом и Тайлером, по одному с каждой стороны и глазею на толпу вокруг.

Многие из них — люди, по — крайней мере, у них человеческий вид. Среди них довольно много Бетрасканцев, большинство одеты в темные одежды, которые подходят их черным контактным линзам, а кожа белая, как бумага. Я понимаю, что никто не носит белое, как Фин. Любопытно, такое распространено среди их народа, или только у него. Вдалеке замечаю пару светловолосых Сильдрати, но вокруг просто полно пришельцев. Полуночно — синяя кожа, красные чешуйки, желтые глаза, глубоко посаженные в серых складках лиц. Я смотрю на пару в шелковых одеждах, которая течет, словно вода, когда они движутся. Они ростом не выше моей талии, однако, телосложение у них крепкое, полагаю из-за жизни в условиях высокой гравитации. Здесь, должно быть, десятки видов, которых раньше я не видела, и ни один из них не обращает на меня ни малейшего внимания.

— Так, куда мы направляемся? — Спрашиваю я.

Тайлер одаривает меня усталой улыбкой.

— В место, где можно услышать последние слухи. В бар.

Мы сливаемся с толпой, которая становится плотнее по мере удаления от доков. Кэл идет впереди и его взгляд просто творит чудеса, поскольку люди сами расходятся в стороны, подальше от нас. Он высок, его походка легка, а одна рука касается оружия. Большинству хватает одного только взгляда на три скрещенных лезвия у него на лбу, чтобы обойти нас стороной.

Мы быстро находим то, что, как я полагаю, можно назвать баром, поскольку его фасад увешан иллюминацией и странными буквами. Мы входим в дверь настолько низкую, что парням приходится нагибаться. Слабый свет мерцает в дверном проеме, сканируя нас, в воздухе пахнет корицей и резиной. Мы останавливаемся, пытаясь привыкнуть к освещению, и я оглядываюсь.

Святые пирожки, это место невероятное.

Это нечто среднее между спорт-баром и салуном с Дикого Запада, расположенное на трех вращающихся круглых уровнях. Тела всех форм и размеров сидят на барных стульях, головы склонены в тихих разговорах. Тут пятеро…существ? Людей? И то и другое?..в самом углу, играют необычную, прекрасную музыку. У них прозрачная кожа и щупальца вместо пальцев. Я стискиваю челюсти, чтобы одна из них не упала на пол.

На краю комнаты желтые флуоресцентные столики. Они покрыты ярко-выкрашенными камнями: круглыми, квадратными, зубчатыми, и все они выложены в замысловатые узоры, которые определенно что-то значат для игроков, которые толпятся вокруг них. Я вижу женщину с синей кожей с головой в форме купола, на ней туника, которая кажется продолжением ее синей кожи — сложно сказать, где кончается одна и заканчивается другая. Она улыбается, затем аккуратно пододвигает зеленый камень длинной палкой вперед, тем самым сдвигая в сторону другой камень. Из толпы раздается хор криков. Вот только не понятно: восторга или гнева.

Посреди комнаты, словно гигантский остров, возвышается бар, окутанный легким розовым дымком. Вокруг вращается ряд экранов, на которых мельтешат игры. Быть может, виды спорта мне не знакомы, но это определенно что-то из этого разряда.

— Займи столик, Кэл, — говорит Тайлер. — Я возьму нам что-нибудь выпить.

Понимаю, когда дело доходит до принятия решений, то я не часть команды Тая. Знаю, для меня все это в новинку, но мне не нравится, что со мной обращаются, как с чемоданом. Так что вместо того, чтобы покорно ждать, когда меня отведут куда-нибудь, я обхожу комнату, а Кэл крадется рядом. Так что когда я нахожу свободную кабинку с хорошим обзором на весь бар, я проскальзываю на пустое место среди пустых стаканов, и поднимаю взгляд на парня — Сильдрати.

— Так сойдет?

Перейти на страницу:

Похожие книги