В атаку бросалось все больше мужчин и Кира, вдохновленная, отложила в сторону свой жезл, впервые подняла новый лук, поставила стрелу и выстрелила. Она целилась в командира, ведущего своих людей верхом на лошади, и с большим удовлетворением наблюдала за тем, как ее стрела пролетела в воздухе и пронзила его грудь. Это был ее первый выстрел, сделанный новым луком, и ее первое убийство человека в официальном сражении. Когда их командир упал на землю, Кира потрясенно бросила взгляд вниз на то, что натворила.
В это время дюжина людей Лорда подняла свои луки и начала стрелять в ответ, и Кира с ужасом наблюдала за тем, как стрелы свистели мимо нее с противоположной стороны, и как несколько людей ее отца закричали, раненые, падая вокруг нее.
«ЗА ЭСКАЛОН!» – крикнул ее отец.
Он вынул свой меч и повел людей в атаку через мост, в гущу людей Лорда. Его солдаты последовали за ним. Кира вынула свой жезл и тоже присоединилась к ним, радуясь возможности ринуться в бой и желая находиться рядом с отцом.
Когда они бросились в атаку, люди Лорда приготовили очередную партию стрел и снова выстрелили – и вскоре на них обрушилась стена стрел.
Но затем, к удивлению Киры, люди ее отца подняли свои огромные щиты, создав стену, когда они все вместе присели на корточки, идеально дисциплинированные. Она присела за спиной одного из них и услышала стук, когда смертельные стрелы прекратились.
Они все вскочили на ноги и снова бросились в атаку, и Кира поняла стратегию своего отца – подобраться к людям Лорда достаточно для того, чтобы их стрелы стали бесполезными. Вскоре они подошли к стене солдат и раздался громкий лязг металла, когда мужчины сошлись в битве: меч встретился с мечом, алебарды – с щитами, копья – с броней. Это было одновременно и ужасающе, и волнительно.
Зажатые на мосту без возможности уйти куда-либо, мужчины сражались врукопашную, они стонали, наносили и отражали удары, звон металла оглушал. Лео бросился вперед и вонзил свои зубы в стопу одного солдата, в то время как воин ее отца закричал рядом с Кирой и, обернувшись, девушка увидела, что его пронзил меч, из его рта потекла кровь.
Кира увидела, как Энвин ударил головой солдата, после чего вонзил меч ему в живот. Она наблюдала за тем, как ее отец воспользовался щитом как оружием, ударив двух мужчин так сильно, что сбросил их с моста в ров. Кира никогда прежде не видела своего отца в действии – он был свиреп. Еще более впечатляющим зрелищем было то, как его люди формировались вокруг него. Было очевидно, что они сражались бок о бок многие годы. Она завидовала их товарищескому духу.
Люди ее отца сражались очень хорошо, они застали людей Лорда врасплох, которые, очевидно, не ожидали организованного сопротивления. Люди Лорда сражались за своего Губернатора, который уже оставил их, в то время как люди ее отца боролись за свои дома, свои семьи и за свои жизни. Их страсть и то, что было на кону, служило для них толчком.
Без возможности маневрировать, Кира увидела, как на нее бросился один солдат, высоко подняв свой меч. Девушка тут же схватила свой жезл двумя руками, развернула его боком и подняла над головой как щит. Мужчина приблизился к ней с длинным мечом и она молилась о том, чтобы алканская сталь Брота выдержала.
Меч со звоном ударился о жезл, словно это был щит и, к облегчению Киры, жезл не сломался.
Кира развернула жезл и ударила им солдата по голове. Он оступился назад, после чего она ударила его ногой, и он, закричав, полетел в ров.
Со стороны на нее набросился другой солдат, размахивая своим цепом, и Кира осознала, что не сможет отреагировать вовремя. Но Лео бросился вперед, прыгнув на его грудь, прижав его к земле всеми четырьмя лапами.
Третий солдат направился к Кире с топором, замахиваясь на нее со всех сторон. Кира с трудом успела отреагировать, она развернулась и воспользовалась своим жезлом, чтобы отразить удар. Девушка держала свой жезл вертикально, едва способная выдержать силу солдата, когда топор приблизился к ней. Кира получила ценный урок, осознав, что ей не следует пытаться встретиться с этими мужчинами прямо. Она не может превзойти их силой: она должна сражаться согласно своей силе, а не их.
Теряя силу, когда лезвие топора приблизилось к ней, Кира вспомнила хитроумное изобретение Брота. Она покрутила жезл, который раскололся на две половины, и сделала шаг назад, когда топор просвистел мимо девушки, не задев ее. Солдат был поражен, очевидно, не ожидая этого, и тем же движением Кира подняла две половинки жезла и вонзила лезвия ему в грудь, убив его.
Раздался крик – крик сплочения – позади нее и, обернувшись, Кира увидела толпу сельских жителей – фермеров, каменщиков, кузнецов, оружейников, мясников – с оружием в руках: с серпами, топорами, со всем, что они смогли найти – которые направлялись к мосту. Через несколько секунд они присоединились к людям ее отца, и каждый из них был готов встать на защиту.