Появился официант, и Ру, не поднимая головы, заказал кофе. Он написал свое имя на каждой копии и тем самым согласился участвовать в финансовой группировке, деятельность которой была основана на значительном риске.
— А теперь, — заявил Кроули, — перейдем к вопросу о суммах.
— Меня устраивают пятнадцать тысяч соверенов, — сказал Хьюм.
— Пятнадцать годятся и для меня, — сказал Кроули.
— Господин Эйвери? — спросил Мастерсон.
— Двадцать одна тысяча. Но к концу недели, вероятно, будет больше.
Мастерсон поднял брови.
— Очень хорошо. Итак, пока пятьдесят одна тысяча. — Он побарабанил пальцами по столу. — Утром я слышал, как кто-то осторожно спрашивал о поставках зерна в Вольные Города, так что я начал думать, что в сообщении нашего юного друга что-то есть. Размеры моей доли позволят синдикату располагать ста тысячами золотых соверенов. — Он посмотрел на своих партнеров. — Если кто-нибудь из вас потребует больших гарантий, я готов выплатить треть моей доли в виде страховой премии — в соответствии с ценами на пшеницу на момент выплаты.
— Джентльмены, ваши аккредитивы, — сказал Лендер.
Трое мужчин вынули аккредитивы. Ру смутился.
— Через несколько минут сюда доставят золото, — сказал он.
Они рассмеялись.
— Господин Эйвери, — сказал Лендер, — золото обычно держат на счете в одном из городских расчетных домов и снимают оттуда средства с помощью аккредитивов. — Он понизил голос:
— Вы обнаружите, что здесь, у Баррета, мы имеем дело с такими огромными суммами, что если бы мы захотели получить их в золоте, то для его перевозки понадобилось бы несколько фургонов.
— У меня такого счета нет, — недоверчиво взглянув на Лендера, сказал Ру.
— Я помогу вам завести его в одной из достойных доверия ростовщических контор, — пообещал Лендер. — Я отмечу, что вы намерены положить на счет двадцать одну тысячу золотых соверенов.
Ру кивнул:
— Хотя если к концу недели я получу еще, то могу пожелать приобрести кое-что из доли господина Мастерсона.
Лендер кивнул и что-то пометил для себя.
— Ну, мы готовы? — спросил Мастерсон.
Ру сидел без движения. В свое время, обслуживая столики, он не раз был свидетелем того, что происходило здесь, хотя не слишком разбирался в деталях; и никогда раньше этот процесс не вызывал у него такого острого интереса.
Лендер встал и подошел к перилам в центре галереи.
— Джентльмены! — возвысив голос, произнес он. — Нам требуется опцион на пшеницу. Образован новый синдикат, Крондорская ассоциация зерноторговцев. В конце недели мы закрываем наши бухгалтерские книги; ждем наилучшую цену при общей сумме в сто тысяч соверенов, подлежащей проверке.
При упоминании о сумме в зале возник легкий гул, но вскоре все стихло. Пятеро мужчин ждали, и через полчаса официант принес записку. Он протянул ее Лендеру, а тот — Мастерсону, который развернул ее и прочел.
— Нам предложили пятьдесят тысяч бушелей пшеницы по две серебряные монеты за бушель с доставкой в порт Крондора в течение шестидесяти дней.
Ру подсчитал в уме. Получилось десять тысяч золотых монет.
— Какие условия? — спросил Хьюм.
— Пятнадцать процентов.
Кроули засмеялся.
— Попробую угадать. Это Эмстед.
Захохотал и Мастерсон.
— Да.
— Он хочет выудить у нас секрет, — сказал Кроули. — Он думает, что мы что-то знаем, и хочет узнать, что именно. Он взял у Мастерсона листок и что-то на нем написал.
— Я предлагаю ему три процента за пятьдесят тысяч бушелей при цене четыре медные монеты за бушель с еженедельной уплатой штрафа в размере пяти процентов в случае доставки позже чем через шестьдесят дней.
Мастерсон чуть не подавился кофе и рассмеялся.
— Вы собираетесь разжечь его любопытство.
— Это полезно.
Хьюм взглянул на Ру:
— Со временем вы познакомитесь и с Эмстедом, и со всеми, кто сидит внизу. Он всегда сует во все нос, но сам рисковать не любит. Если он узнает, что здесь пахнет большой прибылью, то попытается закупить пшеницу сейчас, за ту цену, которую мы называем «фьючерсной», и придержит ее, с тем чтобы продать нам по вздутым ценам, когда мы истощим свои опционы. Он предложил нам цену, на которую, как он знает, мы не согласимся, а мы делаем встречное предложение, на которое явно не согласится он.
— Но почему бы не предложить ему цену, на которую он может согласиться? — спросил Ру.
— А как вы считаете, почему? — в свою очередь спросил Мастерсон.
— Я считаю, что его монеты такие же золотые, как и у любого другого, и, пока мы зарабатываем наши деньги, нас не должно беспокоить, выиграет он на этом или проиграет. Если мы сможем использовать этого человека, чтобы установить цену, и он об этом растрезвонит… — Ру пожал плечами.
Жесткое старческое лицо Кроули расплылось в широкой улыбке.
— Вы проницательный юноша, Эйвери, не так ли?
Мастерсон протянул руку, и Кроули вернул ему записку. Мастерсон смял ее, бросил на пол и сделал знак молодому официанту, чтобы тот принес ему еще бумаги и перо. Когда и то, и другое было доставлено, он написал записку.