Читаем Восход короля торговцев полностью

— Не учитывая того, что мы насчитали до сих пор, нам нужны по меньшей мере еще двести тысяч золотых соверенов. Джентльмены, надо привлечь новых партнеров. Займитесь этим.

Кроули и Хьюм немедленно покинули стол.

— Надеюсь, вы не ошибаетесь, — повернулся Мастерсон к Ру.

— Какой нам следует добиться цены, чтобы избежать неудачи?

Джером Мастерсон рассмеялся.

— Даже если зерно достанется нам даром, я бы не сказал, что мы ее избежали. Зерно надо где-то хранить, а если окажется, что нехватки в Вольных Городах нет, нам придется наняться возчиками в «Джекоби и Сыновья».

— Прежде чем это случится, я снова отправлюсь в ад, — сказал Ру.

Мастерсон подозвал официанта:

— Принесите из моего особого запаса бренди и два бокала. — И повернулся к Ру:

— Теперь остается лишь ждать. Попробовав бренди, Ру нашел его превосходным. Мастерсон принялся перебирать записки и вдруг нахмурился.

— В чем дело? — спросил Ру.

— Какая-то бессмыслица. Похоже, это ошибка. Кто-то дважды предложил нам, по сути, один и тот же контракт. А, вот в чем дело. Понятно, почему я сделал эту ошибку. Это разные группы. Они просто одинаково выглядят.

Ру повернул голову, словно к чему-то прислушиваясь.

— Что вы сейчас сказали?

— Я сказал, что эти группы выглядят очень похоже, — повторил Мастерсон, показывая две записки.

— Почему?

— Потому что, если не считать одного вкладчика, они идентичны.

— Что за этим стоит?

— Жадность? — предположил Мастерсон и тяжело вздохнул. — Некоторые люди предлагают контракты, не имея намерения их выполнять, если подозревают, что другая сторона близка к разорению. Если они берут наши деньги, а мы погибаем, они просто отмахнутся, когда придет время выполнять контракт. «Кому доставлять товар?» — скажут они. — Он пожал плечами. — Может быть, уже распространился слух, что мы в тяжелом положении.

— В тяжелом положении, — повторил Ру. И тут его осенила некая мысль. — Джером, я понял! — внезапно воскликнул он.

— Что? — спросил Мастерсон.

— Я знаю, как нам не только повернуть дело к собственной выгоде, но и разорить тех, кто пытается разорить нас. — Ру сообразил, что хватил лишку. — Ну, если не разорить, то наверняка заставить помучиться. — Он ухмыльнулся. — Но я знаю, как получить грязную прибыль в этом пшеничном деле. — Он посмотрел Мастерсону в глаза. — Даже если в Вольных Городах нет никакой нехватки.

Мастерсон весь обратился в слух.

— Я гарантирую, — сказал Ру.

ГЛАВА 14. СЮРПРИЗ

Всадник натянул поводья.

Фермеры, возвращающиеся домой после долгого дня в поле, удивились, когда он направил коня к ним. Не говоря ни слова, они рассыпались в разные стороны и затаились, так как, хотя времена были мирные, всадник был вооружен, а никогда не знаешь, чего можно ждать от незнакомца.

Всадник снял широкополую шляпу, и оказалось, что это молодой человек с вьющимися каштановыми волосами. Он улыбнулся, и им стало понятно, что он лишь недавно вышел из отроческого возраста.

— Привет, — крикнул он.

Фермеры ответили на приветствие и решили идти своей дорогой, потому что у этих усталых тружеников не было времени заниматься праздной болтовней с каким-то скучающим дворянским сынком, совершающим вечернюю прогулку.

— Какие виды на урожай? — спросил юноша.

— Неплохие, — буркнул один из фермеров.

— Вы уже назначили цену? — спросил всадник. Фермеры снова остановились. Юноша упомянул о двух вещах, которые интересовали этих людей больше всего на свете: урожай и деньги.

— Пока нет, — сказал тот же фермер. — Маклеры из Крондора и Илита приедут не раньше чем через пару недель.

— Сколько вы хотите за свою пшеницу? — спросил юноша. Фермеры молча переглянулись. Наконец один из них сказал:

— Вы непохожи на маклера, которых я видел. Может, вы — сын мельника?

Юноша засмеялся.

— Едва ли. Мой дед был вором, если то, что о нем говорят, правда. А отец… Он на службе у герцога Крондорского.

— Тогда зачем это вам? — спросил другой фермер.

— Я представляю человека, который собирается закупать пшеницу, но хочет знать цену уже сейчас.

Фермеры начали тихо переговариваться. Наконец тот, кто заговорил первым, сказал:

— Так не принято. Мы даже не знаем еще, каким будет урожай.

Юноша обвел их взглядом и ткнул пальцем в ближайшего фермера:

— Сколько лет ты обрабатываешь эту землю?

— Всю жизнь, — ответил тот. — До меня этим полем владел мой отец.

— И ты хочешь сказать, что не можешь с точностью до бушеля предсказать урожай?

Покраснев, фермер ухмыльнулся.

— Ну, по правде говоря, могу.

— И все вы тоже, — сказал молодой человек. — Вот мое предложение: назначьте цену сейчас и вы получите деньги сейчас. Доставку мы возьмем на себя.

Фермеры были поражены.

— Заплатите сразу? — недоверчиво переспросил один из них.

— Да.

Фермеры внезапно принялись наперебой выкрикивать цены, и юноша поднял руку:

— Хватит! Давайте по очереди.

Он спешился и достал из седельной сумки письменные принадлежности.

Перейти на страницу:

Похожие книги