Грейлок с сожалением посмотрел на недоеденную тарелку, но встал и вышел вместе с остальными, оставив Ру и лорда Джеймса одних.
Джеймс встал, подошел к освободившемуся стулу рядом с Ру и сел.
- Вот в чем дело, - сказал он. - Вы замечательно поработали. Впрочем, слово "замечательно" будет даже преуменьшением в оценке того, что вы сделали ради того, чтобы возвыситься, юный Эйвери. В какой-то момент, когда вы противостояли попыткам врагов уничтожить вас, я подумал, что нам следовало бы оказать вам поддержку, но наша помощь вам не понадобилась. Это говорит в вашу пользу. Но моя угроза - не пустые слова; я хочу, чтобы вы поняли: независимо от того, насколько вы стали могущественны, вы стоите над законом не выше, чем тогда, когда убили Стефана фон Даркмура.
Ру молчал.
- Я не собираюсь конфисковывать ваше золото, Руперт. Расплачивайтесь со своими кредиторами и продолжайте преуспевать, но всегда помните, что избавиться от вас сейчас можно так же быстро, как и тогда, когда мы впервые бросили вас в камеру смертников.
- Зачем вы все это мне говорите? - спросил Ру.
- Потому что вы, как мне кажется, манкируете своими обязанностями перед короной. - Джеймс встал и начал расхаживать по комнате, одновременно продолжая свою речь: - Доклады, приходящие из-за моря, хуже, чем мы предполагали; намного хуже. Ваш друг Эрик, может быть, уже заплатил жизнью за эти сведения. Все, кто отправился с Кэлисом, могут быть уже мертвы. - Он остановился и взглянул на Ру. - Но даже если им удастся достичь поставленной перед ними цели, можно быть уверенным в одном: воинство Изумрудной Королевы готовится, и вы знаете не хуже меня, что, если оно высадится на этих берегах, ваше богатство ничего не будет значить. Вас с вашей семьей просто сметут, когда эта армия двинется к своей цели: уничтожению всего живого в этом мире.
- Что вы хотите от меня? - спросил Ру.
- От вас? - сказал Джеймс. - Почему вы думаете, что я от вас чего-то хочу?
- Потому что мы не завтракали бы вместе, если бы вы хотели всего лишь напомнить мне о том, что в любой момент можете меня повесить, или о тех ужасах, которые я видел, когда служил в отряде Кэлиса. Я не забыл ни того, ни другого! - В ярости Ру повысил голос и ударил кулаком по столу с такой силой, что тарелки подпрыгнули и зазвенели. Затем он добавил: - Милорд.
- Я скажу вам, чего я хочу, - ответил лорд Джеймс. Опираясь одной рукой на спинку стула, а другой - на крышку стола, он наклонился вперед и, глядя Ру прямо в глаза, произнес: - Мне нужно золото.
Ру мигнул.
- Золото?
- Больше золота, чем даже такой жадный маленький ублюдок, как ты, Руперт, может себе вообразить. - Он выпрямился. - На этих берегах скоро вспыхнет величайшая война в истории этого мира. - Герцог подошел к окну, из которого открывался вид на всю гавань, и протер стекло рукой. - Если только не появится кто-то, обладающий несравненно большим могуществом и умом, чем любой из правящих лордов Королевства, меньше чем через три года в эту гавань войдет самый крупный в истории флот. И он привезет с собой самую большую армию из всех, что когда-либо существовали. - Он повернулся к Ру. - И все, что вы видите в этом окне, превратится в пепел. В том числе ваш дом, ваши предприятия, кофейня Баррета, ваши доки, ваши склады, ваши суда, ваша жена, ваши дети, ваша любовница.
Услышав последние слова, Ру почувствовал, что у него перехватило дыхание. А он-то считал, что о его связи с Сильвией никто не знает.
Джеймс говорил спокойно, но за этим спокойствием чувствовался едва сдерживаемый гнев.
- Вам никогда не понять, как я люблю этот город. - Он обвел рукой комнату. - Вам никогда не понять, почему я считаю этот дворец лучшим в мире. Один необыкновенный человек увидел во мне нечто такое, чего не заметил никто другой, и он протянул мне руку и возвысил меня до положения, о котором никто из людей моего происхождения не мог даже помыслить. - Глаза лорда Джеймса странно блеснули. - Я дал своему сыну имя этого человека в знак уважения. - Снова повернувшись спиной к Ру, герцог уставился в окно. - Вы даже не можете себе представить, как бы я хотел, чтобы этот человек сейчас был здесь, с нами. Из всех людей только от него мне хотелось бы услышать, что нам делать дальше. - Старый герцог тяжело вздохнул. - Но его нет. Он мертв, и он сам первый сказал бы мне, что мечтать о несбыточном - пустая трата времени. - Джеймс снова посмотрел Ру прямо в глаза. - А времени у нас осталось намного меньше, чем мы думали. Я сказал, что этот флот будет здесь меньше чем через три года. Он может оказаться здесь меньше чем через два года. Мне не хотелось бы знать этого до тех пор, пока не покажется первый корабль с Новиндуса.
- Два-три года? - сказал Ру.