Читаем Восход Луны полностью

- Старший брат оклеветанного жеребца помог тому доказать невиновность, сумел приворот снять, и заодно набил виновнику морду. История огласки не получила по понятным причинам, но последствия возымела. Старший брат взялся за частное дело, заполучив на дворцовую горе-элиту стойкую идиосинкразию, влюбленные уехали от греха подальше, а побитого жеребца с крепко подпорченной слухами в пределах школы репутацией рады были оттуда спихнуть с дипломом в зубах на пригретую семейкой синекуру. И все были относительно счастливы, пока на учебу в Кантерлот не явилась Джейд - почти точная копия матушки, разве что та была белой. Будучи талантливой и решительной, Джейд изучила множество аспектов магии, а ее уникальные артефакты спасли жизнь самой принцессе Селестии, в связи с чем неугомонная егоза посмела утереть нос одному родовитому ослу... который вчера так нализался - от огорчения, надо полагать - что перепутал дверь с окном.

Профессор подтянул забытую в углу возле фикуса колченогую табуретку, с которой мы со Снупи уже пару раз рухнулись, и водрузил на нее седалище. У меня аж заныло ушибленное крыло, и я вознамерился выйти из тени... но клятая табуретка даже не качнулась.

- От брусчатки его пришлось отскребать полночи. Меня вызвали констатировать очевидное - я был ближе всех. И, помимо количества грифоньего рома в покойнике, меня поразило выражение его морды. Дикий, беспросветный ужас. Казалось бы, естественно при одностороннем полете... вот только мне почему-то вспомнилась одна мантикора, про которую рассказывал один мой старинный приятель, гордясь внуком. И он же мне подкинул расписание ваших дежурств, к слову.

Они с дедом знакомы? И почему я не удивлен... слишком сильно.

- И потому я хочу знать причину. Одного лишь дурацкого скандала мало... а другого повода, кроме угрозы Джейд, быть не может.

Я шагнул вперед. Профессор лишь чуть приподнял бровь, когда моя понисона появилась из-за того самого фикуса.

- Чисто гипотетически... Если бы некто с соответствующим доступом выкрал из спецхрана вот это, - мое крыло коснулось стены, оставляя медленно тающую теневую надпись, - и оно оказалось бы в стакане с водой на одной тумбочке...

- То полетом с башни он бы не отделался. - После краткой паузы ровно сказал Штерн. Его морду на миг передернула судорога страшного оскала. - А взбешенная ночная принцесса с огромным удовольствием развешала бы всю нашу золотушную гвардию на стенах Кантерлота вместе с родственниками до седьмого колена, не утруждаясь конкретикой. Так что благодарить тебя до конца дней должны не только мы с племяшкой...

Я открыл было рот, но Штерн заткнул меня одним взглядом.

- Я не закончил. Далее. Принцесса Луна, будучи нынче утром слегка... не в форме, при проведении мною лечебных процедур прочла отчет Ночной Гвардии, выразила свое мнение в достаточно вольных выражениях и срочно вызвала капитана, а затем послала меня проверить самочувствие Джейд.

- Главное, что оно есть, это самочувствие, и ему ничто не угрожает, - устало сказал я. В сравнении с этим возможный гнев принцессы волновал меня мало. Да и что я могу сделать, разве что сбежать из Эквестрии... один. - Остальное неважно.

Встряхнул крыльями. События этой ночи выжали из меня, казалось, все чувства. Даже пугаться было уже нечем. Сожалений, впрочем, тем более не было - та злосчастная мантикора по крайней мере, следовала инстинктам будучи голодной и вызывала куда больше сочувствия, чем расчетливый мерзавец с болезненно раздутым самомнением. Прелести эмпатии - будто с головой в... навоз. И не отплюешься.

Профессор внимательно посмотрел на меня. Покачал головой, встал и магией отнес табуретку обратно.

- В ходе краткой беседы с капитаном Ее Величество недвусмысленно заявила, что не считает нужным уделять особое внимание несчастному случаю, а тем более - чисто гипотетическим возможностям. Дражайшим же родичам из двух зол придется выбирать меньшее - лучше так, чем самоубийца в безупречном семействе.

Несмотря на эмоциональное опустошение, я ощутил огромное облегчение - остаюсь с Джейд! Выдохнул и привалился к стене, ноги на мгновение стали ватными.

Штерн оценил мою осчастливленную рожу, усмехнулся, выудил из халата массивные старомодные часы и клацнул крышкой.

- Твое дежурство на исходе, так что поднимай сменщика и ложись спать - симптомы переутомления очевидны. Если, конечно, не хочешь угодить в число моих пациентов, - в тоне профессора прорезалось привычное ехидство.

Упаси Селестия... У него и мертвый встанет, лишь бы сбежать.

- Как скажете, профессор, - я попятился к фикусу, едва не споткнувшись об дискордову табуретку, и поскорее нырнул в тень под едва слышное хмыканье. Спать вдруг и впрямь захотелось невероятно - Штерн помог-таки мне избавиться от наваждения, навеянного той гнилью. Похоже, для меня эта ночь наконец-то закончилась.

***

[ Комната Джейд и Зекоры ]

Что… рассвет?.. Я, часом, не нажралась вчера «высплюсина»?

Озадаченная, напряженно замираю, чувствуя чуть ощутимый зуд в роге и необычайную магичную опустошенность. А что вообще вчера было?!

Перейти на страницу:

Похожие книги