Она послушно встала и пошла следом за ним. Он подставил ей локоть и она взяла его под руку. Они вышли в парк, медленно пошли по дорожкам.
Замковый парк был совершенным искусством. Садовник сделал из парка сказку. Горан любил гулять по его дорожкам, смотреть на фонтаны, которые били из-под земли чистейшими струями вкуснейшей воды. Но также за замком был еще и заброшенный парк, в котором Горан любил бывать еще больше, чем в этом, парадном. Часто через заброшенный парк он покидал тайно замок.
Сейчас он вел Даринию по парадному парку, они вместе любовались цветами, фонтанами и ажурными беседками.
Дариния шла с правой стороны Горана и видела сторону лица без шрамов. Она даже на какое-то время засмотрелась на него. Четкий профиль, высокий лоб, прямой нос, упрямый подбородок, широкие черные брови и глаза необыкновенного серого цвета. Он был бы очень красив, если бы его вторую половину лица не уродовал страшный шрам. Неожиданно она подумала, что она сможет привыкнуть к его шрамам, если он чаще будет обращен к ней правой стороной, и страх начал понемногу отступать.
— Дариния, я так счастлив, что ты нашлась и вернулась ко мне. Мне тебя так не хватало, — тихо произнес Горан. Он положил свою руку на ее, которой она держалась за его локоть, и в этом жесте было столько заботы и нежности, что ее сердечко невольно забилось быстрее.
— Я тоже рада, что вернулась. — Она несмело улыбнулась Горану.
Увидев ее улыбку Горан был счастлив.
— Ты мне расскажешь, что с тобой произошло? — спросил он, но вместо ответа Дариния снова замкнулась, на ее лице появился страх.
— Извини меня, не хотел тебя пугать, — сказал Горан, и продолжил свой путь по дорожкам парка. Васю остальную дорогу они молчали. Потом он провел Даринию до ее комнат, поцеловал ручку и со словами, что встретится с ней на ужине, ушел.
Дариния вернулась к себе в комнаты. Ей надо было с кем-то поговорить. Раздался стук и в комнату вошла служанка «Сенета», которой Дариния обрадовалась, как близкой подруге. Служанка несла в руках сменное белье.
— «Сенета», мне хотелось бы с тобой поговорить, — начала Дариния. — Мы с принцем сегодня гуляли в парке и знаешь, он не показался мне таким уж страшным зверем. Он был очень мил со мной, нежен.
— Ага, он всегда сначала так, нежен и внимателен, а потом женщины плачут от него.
— Он сказал мне, что хочет после ужина прийти ко мне в покои, но я не хочу быть с ним. Я не знаю, что мне делать.
— Вы скажите, что у вас женские дни только-только начались. И будет отсрочка на пару дней. Потом еще что-нибудь придумаете.
— Спасибо, — улыбнулась ей Дариния. Она и не подумала, что можно отсрочить неизбежное.
Вардения перестелила постель и удалилась. До ужина Дариния промаялась одна в своих комнатах, потом к ней пришли горничные, которые помогли ей переодеться и она спустилась в малую столовую, где ее уже ожидал Горан. Франек с женой пришли чуть позже. Все сели за стол. Горан сел к Даринии своей красивой стороной и она снова исподволь любовалась им. Но когда видела лицо целиком, ее снова охватывал ужас. За столом практически никто не разговаривал. Дариния вообще почти не отрывала взгляд от своей тарелки.
После ужина Горан помог ей подняться и предложил проводить до покоев. Когда за ними закрылась дверь, он взял ее за плечи, притянул к себе и поцеловал ее. Она застыла в его руках, не зная, что делать. Горан с трудом оторвался от ее губ, его взгляд был затуманен. Он еще сильнее прижал жену к своей груди. Она вновь увидела его страшные шрамы и пришла в себя, уперлась ему руками в грудь:
— Горан, послушайте, я не могу сегодня быть с вами. У меня начались…, - она замолчала, давая ему возможность додумать самому. Он со вздохом сожаления отпустил ее из своих рук и склонил голову.
— Я понимаю и не тороплю тебя, — ответил он целуя ее в уголок губ. — Я люблю тебя, моя жена.
После этого он отпустил ее, отошел на несколько шагов. Он хотел еще что-то сказать, но потом передумал и быстрым шагом вышел из ее комнат. Быть рядом с ней и не иметь возможность обнимать и целовать ее было пыткой для Горана. Он стремился к этой женщине, был готов ради нее на все, совершить любой подвиг, победить всех врагов, подарить все драгоценности мира, носить ее на руках, только чтобы она улыбалась ему, была рядом.
***
Он вернулся в казарму и лег на свое место. К нему подошел Натарий:
— Ты почему здесь, а не с женой? — спросил друг.
— Я дал возможность привыкнуть к себе, — ответил Горан. — И ко всему я не смог оставаться рядом с ней сегодня. Она не готова принять меня. Ты знаешь, она такая нежная, трепетная, — глаза Горана загорелись какой-то задумчивостью.
Натарий смотрел на своего друга и не узнавал его. Из жесткого и решительного воина он превращался во влюбленного мальчишку, который не видит дальше своего носа. Натарий тоже видел, что Дариния не любит Горана и что она, скорее всего, сама сбежала от него. Но он ничего не стал говорить Горану, который лежал на кровати, положив руки за голову и мечтательно уставился в потолок.
***