«Хорошо.» — Она отступила назад и посмотрела вверх, глядя на провода, протянутые между балками над головой. Проследив за ним к внешней стене, Стефани поморщилась, когда посмотрела вдоль стены и догадалась, где они находятся. «Похоже, они располагаются под верандой\навесом кухни. Это будет забавно».
— Весело? — сухо предположил Торн, также глядя, где провода выходили из дома.
— Довольно, — согласилась она с весельем. «По крайней мере, это веселье достанется не мне. К счастью, высота навеса более двух футов (60 см) от земли, так что ты сможешь проникнуть туда даже залететь на крыльях. Хотя они, вероятно, будут покрыты паутиной и мертвыми жуками, когда ты выберешься. Возможно, тебя придется, потом, полить из шланга.
Торн поморщился от такой перспективы, но потом пожал плечами, как будто этого и следовало ожидать, и последовал за ней к лестнице.
«Итак, я предполагаю, что ты самоучка, когда дело доходит до всех этих компьютерных штучек», — прокомментировала Стефани, наблюдая, как Торн укладывает первый кусок картона наполовину под навесом и наполовину снаружи, а затем встает на нее коленями, подтолкнув стопку длинных прямоугольных кусков картона перед собой под навес.
— Хорошая догадка, — сказал Торн, слабо улыбаясь ей, когда она сидела с зонтиком в одной руке, чтобы защититься от солнца, и фонариком в другой, готовая освещать ему путь. . снаружи навеса.
Она настояла на помощи, и это был единственный способ, которым он позволил ей. Торн не хотел, чтобы она находилась с ним под навесом, утверждая, что это будет слишком клаустрофобно, если они будут там вдвоем. Стефани не знала об этом, но поскольку она ненавидела пауков, уховерток, муравьев, мышей и абсолютно всех других жутких ползающих тварей, которые, как она опасалась, могли быть под навесом, она была счастлива помочь снаружи.
Сейчас Стефани сидела на картонке. Весь картон они достали из корзины. Это были упаковки от книжных полок, которые она заказала для гостиной. У нее было много книг.
«Готов?» — спросила она, включив фонарик, готовясь посветить им в отверстие, чтобы помочь ему ориентироваться, пока он маневрирует на своих картонках под навесом. Как только он доберется до стены, он включит свой маленький фонарик, чтобы проверить кабель. Ее присутствие должно было немного облегчить его путь.
— Готов, — согласился Торн, кладя следующую картонку перед той, на которой был, а затем начал пробираться под навес.
«Держу пари, ты был маленьким гением в компьютерах в детстве», — сказала Стефани, наклоняясь вперед и направляя фонарик так, чтобы вокруг его тела было как можно больше света, чтобы осветить путь перед ним. — Ты, наверное, был геймером, раз на всю жизнь застрял на острове своего отца. Должно быть, это была твоя единственная связь с остальным миром.
— Плохая догадка, — проворчал Торн, делая паузу, чтобы снова передвинуть перед собой стопку картона. «Нам не разрешали пользоваться компьютерами, пока мой отец правил островом. Они появились у нас только последние шесть лет, с тех пор как ваши люди совершили набег и всех освободили.
«Действительно?» — спросила она с удивлением.
— Действительно, — заверил он ее. «Он не позволил бы нам ничего, что могло бы позволить нам общаться с внешним миром. Никаких телефонов, компьютеров, радиоприемников, айпадов, киндлов (Kindles). Ничего.»
Стефани хмыкнула при этой новости, пытаясь представить, на что это должно было быть похоже. Она знала о компьютерах и имела к ним доступ с самого детства. Она не представляла, как взрослеет без них. — А как насчет телевидения?
«В моей юности не было телевизора. Но мы купили его лет двадцать назад и видеомагнитофон, чтобы смотреть фильмы, — сказал он ей.
Брови Стефани поднялись из-за того, что у него не было телевизора в молодости, а затем он появился двадцать лет назад. На вид мужчине было не больше двадцати пяти или тридцати лет. Итак, двадцать лет назад ему было бы около пяти или десяти лет. Он был совсем ребенком.
— На острове не было кабеля или чего-то еще, — заметил Торн. «Таким образом, видеомагнитофон и телевизор для просмотра фильмов были единственным выходом».
«Что вы делали, чтобы скоротать время, пока не получили видеомагнитофон и телевизор?»
«Читали.» — Ответ был лаконичным, хотя и несколько приглушенным из-под навеса.
«Читали?» — Стефани повторила с замешательством. «Что вы читали, если у вас не было компьютеров и, предположительно, Kindles для чтения?»
— Книги, — сказал он с весельем, которое предполагало, что это был очевидный ответ.
— Верно, — криво пробормотала Стефани, думая о полках с книгами в своем доме. Хотя большинство из них были ее собственными на английском, и на любом другом языке, на котором они публиковались. Она никогда не читала, даже на английском, после того, как заканчивала их редактировать и они были опубликованы. Вместо этого она читала других авторов ужасов, а также научную фантастику и саспенс (
), всегда на Kindle.