— Обязательно, Ранд. — Мэт поерзал в седле, подобрал поводья, явно собираясь тронуться дальше. Может, молчание и не самая худшая вещь. — Нужно следить за глазами.
Ранд повертел головой, озирая окрестные холмы и утесы.
— Время таит опасность, — пробормотал он. — Время расставляет ловушки. А я должен избегнуть их силков, расставляя свои.
Мэт проследил за взглядом Ранда, но не увидел ничего, кроме колючих кустов да редких чахлых деревьев. Авиенда хмуро посмотрела на долину, подняла глаза на Ранда и молча поправила шаль.
— Ловушки? — переспросил Мэт.
Ранд смотрел на него, словно не понимая вопроса. Фургоны торговцев тронулись с места. Девы легко поспевали рядом с фургонами, сопровождая караван. Шайдо двигались параллельно с той же скоростью, что и Джиндо. Большая часть Дев устремилась вперед, на разведку. Лишь охрана Ранда не трогалась с места, выжидая, когда двинется он сам. Замешкались и Хранительницы. По жестам Эгвейн Мэт понял, что она не прочь проверить, с чего это Ранд торчит на месте как вкопанный.
— Этого ты не увидишь и не почувствуешь, — ответил наконец Ранд и, склонившись к нему поближе, проговорил громким шепотом:
— Остерегайся. Теперь среди нас зло. — Он криво усмехнулся, провожая взглядом отъезжавшие подводы.
— Ты имеешь в виду этого Кадира? Это он — зло?
— Кадир опасный человек, я по глазам вижу, но о большем судить, конечно, трудно. Впрочем, стоит ли мне беспокоиться — ведь за мной приглядывают и Морейн, и Хранительницы Мудрости. К тому же нельзя забывать и о Ланфир. Бывал ли хоть один человек под столь бдительным и надежным присмотром? — Неожиданно Ранд выпрямился в седле. — Началось, — тихо промолвил он. — Пожелай мне удачи, Мэт. Такой, какая есть у тебя. Началось, и теперь, как бы все ни обернулось, пути назад нет.
Кивнув самому себе. Ранд направил пятнистого жеребца за Руарком. Авиенда побежала рядом, а позади неотступно следовала сотня Джиндо. Мэт поехал со всеми — это всяко лучше, чем оставаться на месте. Высоко на ослепительно голубом небе горело жаркое солнце. До заката предстояло проделать неблизкий путь.
Началось? Что он имел в виду? Что началось? Ведь начало всему было положено еще в Руидине, а точнее сказать — даже в Эмондовом Лугу. В прошлом году, в Ночь Зимы. При чем тут зло и почему пути назад нет? И Ланфир? Ланфир! Да, Ранд нынче ходит по лезвию бритвы, в этом сомневаться не приходится. Надо выбираться из этой проклятущей Пустыни, пока не поздно, размышлял Мэт, поглядывая время от времени на вереницу фургонов. Пока не поздно. А может быть, уже поздно?
Глава 37. Становище Имре
— А почему мы останавливаемся так рано? — спросил Ранд. — Ведь стемнеет еще не скоро.
Вместо Руарка ответила шагавшая по другую сторону Джиди’ина Авиенда. В голосе ее звучало презрение.
— В Становище Имре есть вода. Если представляется возможность стать лагерем возле воды, очень глупо упускать такой случай.
— К тому же, — добавил Руарк, — фургоны торговцев не смогут ехать дальше. Когда тени удлинятся, им придется остановиться, иначе начнут ломаться колеса и у мулов собьются копыта. А я не хочу, чтобы они отстали. Мне некого отрядить последить за ними, а вот у Куладина людей достаточно.
Ранд повернулся в седле. В стороне, в нескольких сотнях шагов, вздымая клубы желтой пыли, громыхали повозки, оцепленные с обеих сторон
Мэт бросил на него взгляд из-под широкополой шляпы, и Ранд изобразил ободряющую улыбку, во всяком случае, сам он, видимо, считал это улыбкой, но лицо Мэта не изменилось.
Неожиданно он почувствовал на себе пристальный взгляд Авиенды. Обернутая вокруг головы девушки шаль весьма напоминала